Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'orientation que nous semblons vouloir » (Français → Anglais) :

Je n’arrive tout simplement pas à comprendre cela: nous semblons vouloirsoudre le problème en lui donnant un autre nom ou en prétendant qu’il n’existe plus.

Well, I just cannot get my head around that: we seem to want to solve the problem by giving it another name or by pretending that the problem no longer exists.


Au lieu d’en tirer pleinement profit, nous semblons vouloir imposer une taxe sur ces importations.

Instead of benefiting fully from that, we seem to be ready to put a levy on such imports.


Peu importe la quantité de polluant dans l’eau, nous semblons vouloir appeler ça le point de départ, le niveau acceptable.

No matter how much of the pollutant is in the water, we seem to want to call that the baseline, the acceptable level.


Nous semblons ne pas réaliser que la situation au Liban est en rapport avec les défis au Moyen-Orient et que ces défis sont cruciaux pour la sécurité et la paix internationales ainsi que pour les plans stratégiques de l’UE dans la région méditerranéenne et au Moyen-Orient.

We seem not to realise that the situation in Lebanon is connected with the challenges in the Middle East and that these challenges are crucial for international security and peace as well as for the EU’s strategic plans in the Mediterranean and the Middle East.


Selon moi, c'est purement et simplement une atteinte à l'éthique parce que, chaque fois que nous semblons vouloir poser une question à ce sujet, le gouvernement, et en particulier le président du Conseil du Trésor et le premier ministre, semble changer la dynamique des choses en parlant d'éthique, et je pense que c'est grave.

My understanding from what I've read as to Mr. Walsh's comments is that he did not deny any of those things. I say it's a breach of ethics purely because each and every time we seem to have a question about it, the government, specifically the President of the Treasury Board and the Prime Minister, seems to change the dynamics of what the ethics were, and I think that is a serious issue.


C'est à mon sens une indication claire de l'orientation que nous semblons vouloir prendre sur le plan national.

That is, to me, a strong indication of where we are headed at the national level.


Une fois encore, nous semblons ne pas vouloir nous donner les moyens de nos ambitions.

Once again, we do not appear to want to equip ourselves with the means to fulfil our ambitions.


Je ne connais pas de pays qui soit suffisamment pur pour passer le test de ce que nous semblons vouloir ici.

I can think of no country that is so pure that they can pass the litmus test of what we seem to be debating in the Senate.


Nous semblons vouloir faire tout notre possible pour aider ceux qui ont assassiné et violé, alors que nous ne faisons rien pour les personnes innocentes qui ont été blessées, terrorisées ou détruites par ces crimes.

We seem to bend over backward to help those who have murdered and raped yet we do nothing to help those innocent people who have been injured, who have been terrorized, who have been destroyed by these crimes.


Je vous parlerai du débat entourant l'union sociale au Canada; à savoir le débat sur la relation entre notre système fédéral et les façons dont nous abordons la politique sociale et dont nous avons organisé nos relations par le passé, les raisons pour lesquelles ces relations se sont détériorées au cours des récentes décennies, et les orientations que nous semblons établir au moyen de l'entente-cadre sur l'union sociale, et les incidences que cela risque ...[+++]

I shall speak in my opening remarks to the issue of the social union debate in Canada; that is to say, the debate about the relationship between our federal system and our approaches to social policy, the ways in which we have organized our relations in the past, why those relationships broke down in recent decades, and the kind of directions we seem to be setting with the Social Union Framework Agreement, and what the implications for the health care debate might be over the next few years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'orientation que nous semblons vouloir ->

Date index: 2024-06-01
w