Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'organisation d'envoi devrait " (Frans → Engels) :

Un tel dispositif de certification devrait reposer sur les principes de simplification et de non-duplication, de différenciation entre les organisations d'envoi et d'accueil, de rentabilité, de transparence et d'impartialité, pour encourager la diversité et l'accessibilité.

Such a certification mechanism should be based on the principles of simplification and non-duplication, differentiation between sending and hosting organisations, cost-effectiveness, transparency and impartiality, encouraging diversity and accessibility.


Un tel dispositif de certification devrait reposer sur les principes de simplification et de non-duplication, de différenciation entre les organisations d'envoi et d'accueil, de rentabilité, de transparence et d'impartialité, pour encourager la diversité et l'accessibilité.

Such a certification mechanism should be based on the principles of simplification and non-duplication, differentiation between sending and hosting organisations, cost-effectiveness, transparency and impartiality, encouraging diversity and accessibility.


12. demande à la Commission de proposer un soutien technique aux autorités de la République centrafricaine en vue de l'adoption des mesures législatives nécessaires à l'organisation des prochaines élections; est d'avis que, pour contribuer à l'organisation d'élections crédibles, libres et équitables, l'Union européenne devrait envisager l'envoi d'une mission d'observation en République centrafricaine;

12. Calls on the Commission to offer technical support to the CAR authorities with a view to the adoption of the relevant legislation for organising the upcoming elections; takes the view that in order to contribute to credible, free and fair elections, the EU should consider sending an electoral observation mission to the CAR;


Dans le plan d'éducation et de formation, l'organisation d'envoi devrait s'engager à reconnaître les périodes de mobilité accomplies avec fruit.

In the learning plan, the sending organisation should undertake to recognise successful periods of mobility.


Dans le plan d'éducation et de formation, l'organisation d'envoi devrait s'engager à reconnaître les périodes de mobilité accomplies avec fruit.

In the learning plan, the sending organisation should undertake to recognise successful periods of mobility.


Dans le plan d'éducation et de formation, l'organisation d'envoi devrait s'engager à reconnaître les périodes de mobilité accomplies avec fruit.

In the learning plan, the sending organisation should undertake to recognise successful periods of mobility.


Dans le plan d'apprentissage, l'organisation d'envoi devrait reconnaître chaque phase de mobilité terminée avec succès.

The sending organisation should recognise each successful period of mobility in the learning plan.


Préalablement à toute forme de mobilité à des fins d'éducation ou de formation, un plan d'éducation et de formation intégrant la préparation linguistique devrait être établi et approuvé par l'organisation d'envoi, l'organisation d'accueil et les participants.

Before undertaking mobility for education or training purposes, a learning plan, taking account of linguistic preparation, should be drawn up and agreed by the sending and hosting organisations and the participants.


Une information claire devrait notamment être fournie sur chacun des points repris dans la présente charte quant au rôle et aux tâches des organisations d'envoi et d'accueil ainsi qu'aux différents systèmes d'éducation et de formation.

Among other things, clear information should be provided on each of the points contained in this Charter, about the role and tasks of the sending and hosting organisations and about the various education and training systems.


Puisque, dans sa composition actuelle, la MONUC (Mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo) n'est pas en mesure de s'acquitter de sa mission de pacification (seuls les soldats marocains peuvent se faire comprendre de la population locale), l'Union européenne devrait former l'épine dorsale d'une force onusienne de paix renforcée au Congo, comme M. Javier Solana, notamment, l'a affirmé. Pourquoi le Conseil n'est-il pas disposé à concrétiser cet engagement par l' ...[+++]

According to Javier Solana, too, the European Union ought to form the backbone of a reinforced UN peacekeeping force in the DRC, since MONUC, as presently composed, is unable to perform its peace mission (Only the Moroccan soldiers can make themselves understood among the local population.) Why is the Council not prepared to make this commitment reality by sending ground troops, as proposed by Javier Solana and a number of Member States?


w