Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ordre du jour lui-même devrait clairement " (Frans → Engels) :

Tels ont été le principe et la tradition suivis ici. Cela signifie que le Sénat lui-même devrait assumer la responsabilité des ordres de renvoi qu'il autorise.

That has been the underlying principle and tradition in this place, which means that it is the Senate itself that should take responsibility for the orders of reference that it authorizes, and we, most times, do not do that.


2. est d'avis que, sauf urgence exceptionnelle, toute réunion du Conseil européen doit être précédée d'un débat au Parlement européen, permettant l'adoption d'une résolution, le président du Conseil européen venant y présenter lui-même les sujets à l'ordre du jour; estime que le Parlement et le Conseil européen doivent organiser leurs travaux respectifs de façon à donner au Parlement la possibilité de faire connaître son avis sur ces sujets en temps utile et à permettre au président du Consei ...[+++]

2. Is of the opinion that, other than in cases of exceptional urgency, any meeting of the European Council should be preceded by a debate in Parliament, allowing the adoption of a resolution, with the President of the European Council coming to present the subjects on the agenda in person; believes that Parliament and the European Council should organise their respective work so as to give to Parliament the opportunity to make known its opinion on these subjects in good time, and to allow the President of the European Council to report back after each meeting of the European Council in front of the plenary sitting; stresses that, as fa ...[+++]


L'ordre du jour lui-même devrait clairement distinguer les questions horizontales, les questions de politique étrangère ainsi que les questions où le Conseil assure le rôle de co-législateur.

The agenda itself should make a clear distinction between horizontal issues, foreign policy matters, and matters on which the Council is acting as co-legislator.


Voilà qu'il se contredit lui-même, car dans le discours du Trône de 2007, ce même premier ministre a affirmé que « [.] notre gouvernement a clairement indiqué à la population canadienne et à nos alliés que tout futur déploiement militaire devrait lui aussi recevoir l’appui de la majorité des députés».

On this he is contradicting himself, because in the 2007 Speech from the Throne, this very Prime Minister said that “our Government has made clear to Canadians and our allies that any future military deployments must also be supported by a majority of parliamentarians”.


Le comité lui-même devrait discuter de l'ordre de renvoi qu'il souhaite recevoir, et le Sénat ne devrait pas présumer des décisions des comités.

The committee itself should discuss the order of reference that it wishes to have, and this chamber should not presume on the committees and their determination.


Le président Karzai dit lui-même clairement que les forces de la coalition ne sont pas en train de gagner contre les talibans et il ajoute que la guerre contre le terrorisme ne pourra être gagnée que le jour où certains partenaires du gouvernement afghan cesseront de ne poursuivre que leurs propres (différents) intérêts – on croirait presque que c'est d ...[+++]

President Karzai himself clearly says that the coalition forces are not winning the fight against the Taliban and adds – very fittingly I would say – that winning the war against terrorism will be possible only if some of the Afghan Government’s partners stop pursuing their own (different) interests.


29. considère qu'il devrait lui-même suivre plus étroitement la qualité et la réussite des interventions structurelles et continuer de poursuivre le développement du suivi budgétaire; souligne qu'il devrait disposer de liaisons claires et transparentes pour la collecte de l'information et l'organisation du suivi; onsidère que la Commission devrait lui fournir, afin de l'aider à exercer plus rigoureusement son contrôle sur les programmes des Fonds structurels, des rapports réguliers et de ...[+++]

29. Considers that Parliament should monitor the quality and performance of structural fund programmes more efficiently than at present and further develop budgetary control; emphasises that Parliament should have clear and transparent channels for obtaining information and arranging follow-up; believes the Commission should provide regular reports and updates on the financial performance and quality of structural fund programmes to assist the European Parliament in the more rigorous monitoring of the programmes;


Comme il l'a lui-même déclaré, il s'avère que la politique étrangère et de sécurité commune est de plus en plus à l'ordre du jour depuis les tragiques événements de cet automne.

As he said in his own remarks, the evolution of a common foreign and security policy is shown to be even more timely by the appalling events of the autumn of 2001.


4. Il va sans dire que cet ordre du jour préétabli peut être élargi, comme le précise d'ailleurs l'article N lui-même, à d'autres questions soulevées par les Etats membres ou les institutions.

4. It goes without saying that this planned agenda is likely to be supplemented, in accordance with Article N, by other topics raised by the member States or the institutions.


On touche là au principe essentiel. Il ne suffit pas que les décisions soient correctes, il faut aussi qu'elles puissent montrer clairement qu'elles ont été décidées dans un contexte légal et sans influence qui serait plus ou moins acceptable (1545) Cela a un impact non seulement sur la qualité des décisions, mais aussi sur la qualité de la vie démocratique qu'on a dans une société parce que le citoyen qui croit que la vie parlementaire est influencée par toutes sortes de forces occultes sur lesquelles il aurait plus ou moins de contrôle, il a l'impression lui-même que son r ...[+++]

The key principle is that decisions must not only be proper, they must also be made openly and legally without any undue influence (1545) This has an impact not only on the quality of decisions but also on the quality of democratic life in any society because citizens who believe that parliamentarians are influenced by all kinds of hidden forces on which they have little control may feel that their role as citizens is less important than it should be and that they may not take part in democratic life to the extent that they should.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ordre du jour lui-même devrait clairement ->

Date index: 2023-07-20
w