Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'opposition officielle était appliquée " (Frans → Engels) :

La politique, c'est mon jeu. Je vous soumets que si le Parti de l'Alliance, qui est l'opposition officielle, était au pouvoir, les langues officielles en prendraient pour leur rhume!

But I am in the business of politics. I submit that if the Alliance Party, which is the official opposition, came into power, there would not be much left of official languages!


Si la politique du NPD et de l'opposition officielle était appliquée, le prix de l'essence augmenterait encore de 25 ¢.

If the NDP policy and the policy of the official opposition were implemented, gas would go up another 25¢.


Monsieur le président, le travail que nous avons fait n'était évidemment pas de vérifier d'un point de vue strictement technique la mesure dans laquelle la Loi sur les langues officielles était appliquée à Borden.

Mr. Chairman, the work that we have done has not amounted to a strictly technical assessment of how the Official Languages Act has been implemented at Borden.


1. manifeste une nouvelle fois son inquiétude face aux poursuites pénales engagées contre des membres de l'ancien gouvernement et les dirigeants actuels de l'opposition sur la base d'une législation qui était souvent, durant la période soviétique, appliquée à des fins politiques;

1. Reiterates its concern at the criminal prosecutions against former members of government and present leaders of the opposition that were conducted on the basis of a legislation that was often applied in Soviet times for political ends;


C'est le chef de l'opposition lui-même qui doit répondre. Le député à dit que l'opposition officielle était hypocrite.

The member referred to the official opposition as being somewhat hypocritical.


La plupart des partis n’ont pas participé aux élections organisées sous son contrôle et l’opposition officielle qui était représentée au parlement fut contrainte de le quitter.

Most parties did not take part in the elections that were organised under his control, and the official opposition that was represented in parliament was forced to leave it.


3. Par dérogation aux dispositions visées à l'article 43, paragraphe 3, la procédure simplifiée ne peut être appliquée à une proposition de codification officielle en cas d'opposition de la majorité des membres de la commission compétente pour les questions juridiques ou de la commission compétente au fond.

3. Notwithstanding the provisions of Rule 43(3), the simplified procedure may not be applied to a proposal for official codification where this procedure is opposed by a majority of the members of the committee responsible for legal affairs or of the committee responsible.


Considérant que, de longue date, aussi bien la Commission européenne que le gouvernement grec ont été informés par lettre que la fixation de cette date s'était faite sans accord préalable et qu'il convenait de choisir une autre date quelconque, antérieure ou ultérieure, pour l'organisation de cette célébration, pour que les partis de l'opposition officielle puissent y participer, quelles démarches le Président de la Commission européenne, Romano Prodi, a-t-il entreprises pour éviter une situation regrettable qui porterait gravement pr ...[+++]

Both the Commission and the Greek Government were notified by letter some time ago that the choice of this date took place without any prior agreement and that some other date on either side of this date should have been chosen for these celebrations to enable the Opposition party to take part. In view of this, what measures has the President of the Commission, Mr Prodi, taken to avert this unfortunate scenario which would be detrimental to the unity of the European Union?


Considérant que, de longue date, aussi bien la Commission européenne que le gouvernement grec ont été informés par lettre que la fixation de cette date s'était faite sans accord préalable et qu'il convenait de choisir une autre date quelconque, antérieure ou ultérieure, pour l'organisation de cette célébration, pour que les partis de l'opposition officielle puissent y participer, quelles démarches le Président de la Commission européenne, Romano Prodi, a-t-il entreprises pour éviter une situation regrettable qui porterait gravement pr ...[+++]

Both the Commission and the Greek Government were notified by letter some time ago that the choice of this date took place without any prior agreement and that some other date on either side of this date should have been chosen for these celebrations to enable the Opposition party to take part. In view of this, what measures has the President of the Commission, Mr Prodi, taken to avert this unfortunate scenario which would be detrimental to the unity of the European Union?


L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre du Québec,M. Bouchard, le 21 février dernier, avait l'impression que l'opposition officielle allait s'opposer à son projet et nous demandait d'agir, même si l'opposition officielle était en désaccord parce que, disait-il, «lorsqu'ils votent comme ça, ça n'empêche pas qu'il y ait un consensus».

Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the Quebec premier, Mr. Bouchard, felt on February 21 that the official opposition would oppose his plan and asked us to act even if the official opposition did not agree, because, as he put it, when they vote like that, it does not preclude a consensus.


w