Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'opposition et examiné les amendements très pertinents " (Frans → Engels) :

Si le gouvernement avait écouté les députés de l'opposition et examiné les amendements très pertinents qu'ils ont proposés, il n'aurait pas fait adopter à toute vitesse un projet de loi boiteux auquel, aujourd'hui, le projet de loi C-9 apporte des modifications dans le but de corriger une myriade d'erreurs.

Had the government listened to opposition members and looked at the very valid amendments that were put forward, it would not have had to rush through a very bad piece of legislation that now has to come back with another amendment, Bill C-9, to be able to fix the myriad of problems that it faced.


Comme je l'ai déjà mentionné, lors de l'étude d'un projet de loi sur la justice au Comité de la justice, mon collègue de Mont-Royal a présenté des amendements très pertinents et importants qui auraient consolidé le projet de loi et l'auraient, à bien des égards, rendu conforme à la Constitution.

As I said before, the justice committee was doing a justice bill. My hon. colleague from Mount Royal introduced some very relevant and important amendments that would have strengthened the bill and made it constitutionally legal in many ways.


Hier, nous avons tenu un débat très animé et très pertinent sur les rapports entre le Parlement et le judiciaire; certains députés de l'opposition estiment que la pertinence du Parlement en tant que législateur est en train de diminuer.

We had a very relevant and lively debate yesterday about the status of parliament as it compares to the judiciary and how some members of the opposition are feeling that perhaps parliament is losing is relevance when it comes to the making of laws.


Pour ce qui est des amendements présentés par le Parlement, il me paraît très pertinent de proposer que la nouvelle stratégie de TVA ait pour finalité de réduire les charges administratives, de lever les entraves fiscales et d’améliorer le climat économique, en particulier pour les petites et moyennes entreprises et celles à forte intensité de main-d’œuvre, tout en garantissant l’imperméabilité du système à la fraude .

As for the amendments made by Parliament, I think it is particularly pertinent that the new VAT strategy should aim to reduce the administrative burden, remove tax obstacles and improve the business environment, particularly for small and medium-sized and labour-intensive enterprises, whilst ensuring the robustness of the system against fraud.


Je souhaiterais vous remercier d’avoir présenté des amendements très pertinents, qui ont enrichi le document, et j’espère sincèrement que ce rapport d’initiative fournira aux États membres et aux régions un ensemble d’orientations utiles et encouragera la Commission européenne à améliorer l’efficacité de la politique de cohésion dans les régions les plus défavorisées.

I would like to thank you for your valuable amendments, which have enriched the document, and I sincerely hope that this own initiative report will provide the Member States and the regions with a host of valuable guidelines, as well as stimulating the European Commission to improve the effectiveness of cohesion policy in the most needy regions.


(BG) Examiner les amendements à la directive sur la maternité en ce moment précis est tout à fait pertinent, dans la mesure où cela nous permet non seulement de démontrer notre engagement à résoudre certains problèmes affectant la société, mais aussi de nous concentrer sur l’avenir de l’Europe.

(BG) Examining the amendments to the directive on motherhood at this particular time makes a great deal of sense, as it allows us not only to demonstrate responsibility for resolving certain problems affecting society, but also focus this responsibility on Europe’s future.


Je me dois d’insister sur le fait que nous sommes disposés, au cours de la procédure, à examiner les amendements pertinents afin de prendre en considération les préoccupations exprimées par plusieurs groupes politiques et de nombreuses organisations de bien-être animal et la Commission a l’intention de poursuivre ses travaux dans ce sens.

I must emphasise that, during the course of the procedure, we are willing to examine the relevant amendments in order to take account of the concerns expressed by various political groups and numerous animal welfare organisations and the Commission intends to continue to work in this direction.


Il nous a effectivement entretenu sur une mutitude d'amendements, très pertinents et très intelligents, présentés par le Nouveau Parti démocratique, la Coalition Parti progressiste-conservateur/Caucus de la représentation démocratique et, il va sans dire, par le Bloc québécois.

His participation is highly appreciated. He talked about the many relevant and intelligent amendments brought forward by the New Democratic Party, by the Progressive Conservative/Democratic Representative Caucus Coalition and, needless to say, by the Bloc Quebecois.


Conformément aux positions de la Commission dans cette directive et aux positions traditionnelles du Parlement européen, la proposition a permis au Parlement européen d’affiner le texte initial grâce à deux amendements que je considère très pertinents et qui ont été approuvés à l’unanimité.

In line with the positions of the Commission directive and with the traditional positions of the European Parliament, the proposal has enabled the European Parliament to fine-tune the initial text with two unanimously approved amendments that I consider to be highly relevant.


Les partis de l'opposition ont fourni des arguments très solides quant aux raisons pour lesquelles ils estiment que le gouvernement devrait repenser ce projet de loi et examiner les amendements qui sont présentés.

The opposition parties have stated some very sound arguments as to why the government should reconsider the bill and look at the amendments that are before us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'opposition et examiné les amendements très pertinents ->

Date index: 2022-11-26
w