Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'opposition d'alors avait » (Français → Anglais) :

En 1996 et en 1997, quand vous présidiez, l'opposition officielle avait cinq minutes, puis le Parti réformiste, qui était alors le troisième parti, avait cinq minutes et ensuite les libéraux avaient cinq minutes.

When you were chairing the committee in 1996 and 1997, the Official Opposition had five minutes. The Reform Party, which was the third party at the time, then had five minutes, followed by the Liberal members, who also had five minutes.


À l'époque, le premier ministre actuel, qui était alors chef de l'opposition officielle, avait critiqué le gouvernement Mulroney.

At that time the current Prime Minister, then the Leader of the Official Opposition, criticized the Mulroney government.


Eu égard aux remarques susmentionnées, le rapporteur partage la nouvelle définition proposée par la Commission, qui rend impossible l'opposition entre approches volontaires et approches obligatoires, qui avait jusqu'alors polarisé les discussions sur la RSE.

In view of the above, the rapporteur endorses the new definition put forward by the Commission, which does away with the dichotomy between voluntary and compulsory approaches which has hitherto polarised debate on CSR.


9. se dit choqué par la condamnation de Taisiya Osipova, militante d'Autre Russie, à huit ans d'emprisonnement pour trafic de drogue alors que l'ancien président Medvedev avait critiqué la première condamnation à dix ans, en 2010, comme trop sévère, que le procureur n'avait demandé que quatre ans et que plusieurs témoins ont mis en cause la véracité des charges retenues contre elle; souligne que plusieurs autres procès engagés à l'encontre de militants de l'opposition suscitent ...[+++]

9. Is troubled by the sentence of ‘Other Russia’ activist Taisiya Osipova to eight years in prison on drug charged despite former President Medvedev criticising the first verdict of 2010 to ten years as being too harsh, the prosecutor demanding only four years and several witnesses questioning the trustworthiness of the charges against her; points out that several other cases against opposition activists raise strong concern including the prosecution of opposition activist Alexei Navalny who faces up to ten years imprisonment if conv ...[+++]


16. prend note du fait que l'administration Obama s'est jusqu'ici heurtée à de nombreuses difficultés pour fermer le centre de détention américain de Guantánamo Bay (Cuba) alors qu'elle avait annoncé en 2009 qu'il serait fermé dans un délai d'un an; regrette que seul un petit nombre d'États membres de l'Union européenne ait accueilli (ou se soit engagé à accueillir) quelques-uns des prisonniers libérés et que les autres aient refusé de le faire; se dit conscient de l'opposition du Congrès américain à certains points du programme de ...[+++]

16. Takes note of the fact that the Obama Administration has so far faced significant challenges in its efforts to close the US-run detention facility at Guantánamo Bay, Cuba despite the 2009 announcement on the closure of the facility within one year; regrets that only a limited number of EU Member States have accepted (or pledged to accept) small numbers of released detainees, while others have declined; is aware of the Congressional opposition to some elements of the Administration’s plan for closing Guantánamo which also posed obstacles in meeting the initial deadline for closure; is worried that as long as Guantánamo remains open ...[+++]


Je devrais ajouter à cela que le Parti conservateur, qui constituait alors l'opposition officielle, avait empêché environ deux ans auparavant l'ancien projet de loi C-12 d'être adopté en ayant recours à une motion de procédure, c'est-à-dire à une motion de renvoi.

I might reiterate, too, that former Bill C-12, by a procedural motion, a hoist motion, from the then opposition Conservative Party, was prevented from going forward a couple of years earlier.


Je pense que ceci a suscité une forte opposition, alors qu’en fait, la commissaire Wallström avait clairement déclaré, pendant la précédente législature, que Natura 2000 était entièrement compatible avec la chasse.

I believe that this has given rise to a great deal of opposition, and in fact Commissioner Wallström stated clearly during the previous parliamentary term that Natura 2000 is entirely compatible with hunting.


Le meeting de l’opposition du 4 juin s’est déroulé pacifiquement, alors qu’à peine deux semaines auparavant, la police avait violemment refoulé des contestataires de l’opposition qui tentaient d’organiser un rassemblement à Bakou, en dépit de l’interdiction officielle. Des dizaines de personnes avaient été arrêtées.

The 4 June opposition rally went peacefully, as just two weeks previously police had beaten back opposition protestors who tried to hold a rally in Baku despite an official ban, and dozens were arrested.


M. Michel Gauthier (Roberval): Monsieur le Président, mon deuxième recours au Règlement est à l'effet que nous avons entendu tous clairement, au cours de la période des questions, le ministre des Transports crier le mot «menteur» au chef de l'opposition, alors qu'il est tout à fait démontré maintenant par ce que je viens de citer, que le chef de l'opposition avait rigoureusement raison.

Mr. Michel Gauthier (Roberval): Mr. Speaker, my second point of order is to the effect that, during Question Period, we all clearly heard the Minister of Transport call the Leader of the Opposition a liar, whereas what I just said proves beyond any doubt that the Leader of the Opposition was absolutely right.


Si le gouvernement souhaitait vraiment mettre en place un programme efficace à long terme pour s'attaquer aux racines du problème de chômage et de sous-emploi au Canada, il devrait adopter alors une approche plus réfléchie au lieu de tout à coup présenter un minibudget, du seul fait que l'opposition officielle avaitcidé de proposer une façon sérieuse de réduire les impôts et d'améliorer la situation économique.

If the government was truly interested in a long term, effective plan to deal with the underpinnings of unemployment and underemployment in our country today, it would have had a more thoughtful approach rather than suddenly trying to pull out a mini-budget because the official opposition has decided to put forth a thoughtful way of lowering taxes and improving the economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'opposition d'alors avait ->

Date index: 2021-08-17
w