Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'opposition aussi bien que des propres collègues libéraux " (Frans → Engels) :

7. demande aux autorités de la Fédération de Russie de mettre fin à la guerre honteuse de propagande et d'information qu'elles mènent contre leurs voisins, le monde occidental et leur propre peuple, guerre qui fait de la Russie un État marqué par la répression, les discours de haine et la peur, où l'euphorie nationaliste se fonde sur l'annexion de la Crimée et sur un conflit qui s'envenime en Ukraine, où les droits des Tatars de Crimée sont bafoués et où le Kremlin cultive et attise la haine et les violences, en violation du droit international; condamne la nouvelle guerre de propagande lancée contre les valeurs démocratiques et fondame ...[+++]

7. Calls on the authorities of the Russian Federation to stop the shameful propaganda and information war against its neighbours, the Western world and its own people, which is turning Russia into a state characterised by repression, hate speech and fear, where nationalist euphoria is built on the annexation of Crimea and an escalating war in Ukraine, where the rights of the Crimean Tatars are violated and where the Kremlin, in breach of international law, is cultivating and provoking hatred and fighting; condemns the new propaganda ...[+++]


5. rappelle que l'instabilité résultant de la guerre sans merci menée par le régime de Bachar Al-Assad contre son propre peuple a permis l'essor de l'État islamique; exprime sa préoccupation quant à la participation de plus en plus active de groupes extrémistes islamistes et de combattants étrangers en Syrie, à l'augmentation de la violence à caractère religieux ou ethnique dans le pays et aux divisions internes importantes qui subsistent au sein de l'opposition et à sa f ...[+++]

5. Recalls that the instability in Syria caused by the Assad regime’s brutal war against its own people has allowed the IS to flourish; expresses its concern at the increasing involvement of extremist Islamist groups and foreign fighters in the conflict in Syria, the rise of religiously and ethnically motivated violence in the country, and the continued fragmentation and internal divisions within the opposition; considers that a ...[+++]


En qualité de rapporteur fictif pour le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, j’adresse bien sûr aussi mes remerciements à ma collègue, Mme Locatelli, pour le travail réalisé et pour son esprit de collaboration.

As shadow rapporteur for the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, of course I also thank my colleague Mrs Locatelli for her hard work and collaboration.


Nous réaffirmons notre opposition aussi bien au secret commercial et industriel qu'aux prétendus secrets d'État qui sont moins faits pour protéger l'État contre un État tiers que pour dissimuler les agissements, y compris les plus indignes, des institutions étatiques aux yeux de leurs propres populations.

We reaffirm our opposition both to commercial and industrial secrecy and to the so-called State secrets, which are not so much aimed at protecting the State against a third country as at concealing the actions, including the most disgraceful actions, of the State institutions from their own populations.


Mais je n’ai malheureusement pas eu l’impression que les remarques de mes collègues ainsi que mes propres remarques dans ce débat auraient pu faire en sorte que tous les acteurs politiques de cette région remarquent enfin qu’ils devaient faire de la politique pour le peuple albanais, aussi bien l’opposition que le gouvernement !

Unfortunately, though, I did not get the impression that my colleagues' remarks, and my own, during that debate helped get all the region's politicians at last to realise that they, whether in government or opposition, actually had to engage in politics for the sake of the whole of the Albanian people!


Je veux aussi remercier nos propres collègues libéraux au comité qui ont travaillé sans relâche, particulièrement le député de Stormont-Dundas, pour réunir les forces qui nous amènent tous à la Chambre.

I also want to thank our own Liberal colleagues on the committee who have worked diligently, particularly the member for Stormont-Dundas, to bring together the forces that bring us all to this House.


Ils ont promis de le rendre plus accueillant, de faire participer les partis d'opposition à la routine quotidienne, et de faire que les députés de l'opposition aussi bien que les députés libéraux de l'arrière-ban aient leur mot à dire et sentent qu'ils participent aux affaires de notre pays.

They would make it more inclusive and would involve opposition parties in the day to day operation and would give opposition members as well as backbench Liberal members a say and a feeling they were participating in the affairs of the country.


M. Michel Gauthier (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, tout le monde aura noté, et ses collègues libéraux également, que le ministre est fort peu empressé de commenter ses propres propos à l'effet que la TPS demeure bel et bien en place.

Mr. Michel Gauthier (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, everyone, including his Liberal colleagues, will have seen that the minister is in no rush to comment on his own remarks to the effect that the GST will indeed remain in place.


Or, il s'avère que les Canadiens ne sont pas d'accord avec le ministre de la Santé, à l'instar de tous les partis de l'opposition aussi bien que des propres collègues libéraux du ministre, et celui-ci le sait.

The Canadian public happens to disagree with the Minister of Health, as do all the opposition parties and his Liberal colleagues, and he knows it.


La ministre du Développement des ressources humaines a perdu la confiance des Canadiens, de l'opposition et, maintenant, de ses propres collègues libéraux au comité.

The human resources minister has lost the confidence of Canadians, the opposition and now her own Liberal colleagues on the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'opposition aussi bien que des propres collègues libéraux ->

Date index: 2023-03-25
w