Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ontario seraient extrêmement reconnaissants " (Frans → Engels) :

Les citoyens de ma circonscription du Nord de l'Ontario seraient extrêmement reconnaissants de bénéficier de l'appui du gouvernement conservateur plutôt que de subir des pertes d'emploi.

They would greatly appreciate the support of the Conservative government as opposed to seeing job loss in the riding in northern Ontario.


À ma gauche, l'honorable sénateur Wilbert Keon, de l'Ontario, chirurgien cardiologue et fondateur de l'Institut de cardiologie de l'Université d'Ottawa; l'honorable sénateur Jim Munson, de l'Ontario, éminent journaliste canadien qui a été sélectionné deux fois pour un prix Gémeau en reconnaissance de l'excellence en journalisme; l'honorable sénateur Viola Léger du Nouveau- Brunswick, grande dame du théâtre, enseignante et ambassadrice culturelle de l'Acadie; à mon extrême-droite ...[+++]

To my left, the Hon. Senator Wilbert Keon from Ontario, cardiac surgeon and founder of the University of Ottawa Heart Institute; the Honourable Senator Jim Munson from Ontario, distinguished Canadian journalist who has twice been nominated for a Gemini Award in recognition of excellence in journalism; the Honourable Senator Viola Léger from New Brunswick, grande dame of the theatre, teacher and cultural ambassador for Acadia; to my extreme right, Senator Géra ...[+++]


Il nous a fallu un an de débat, de négociations et de rencontres avec le procureur général de l'Ontario avant qu'il reconnaisse que, oui, il pouvait y avoir un problème dans le cas où seraient transmises à une municipalité non seulement la poursuite pour des infractions provinciales mais également la poursuite pour des contraventions fédérales.

It has taken us a year of debate, negotiations and meetings with the Attorney General of Ontario before he recognized that, indeed, there might be a problem where the transfer to a municipality involved not only in prosecution of provincial offences, but also of federal offences.


Cette entreprise a permis de partager une passion canadienne avec le reste du monde en permettant aux gens de visiter des endroits qui ne leur sont pas accessibles et d'avoir l'occasion — bien qu'il s'agisse d'une activité extrêmement commerciale — de les sensibiliser à l'Arctique, l'Antarctique, l'Ontario et au Canada, des endroits qu'ils ne seraient pas en mesure de voir autrement.

It carried a Canadian passion around the world in being able to take people places they otherwise couldn't go and to share with them—although it has become a very commercialized operation—educational opportunities and visions of the Arctic, Antarctic, Ontario, and Canada that they otherwise would never be able to see.


Je suis persuadée que les membres de la commission de la pêche, et le général Morillon en particulier, vous en seraient extrêmement reconnaissants.

I am sure that the Members of the Fisheries Committee and General Morillon, in particular, would be most grateful to you.


Le changement survenu en Ontario a certainement changé la situation pour nous, et nous en sommes extrêmement reconnaissants.

The change in Ontario certainly changed that for us, and we are extremely grateful for it.


Cependant, j'étais comme lui extrêmement reconnaissant envers le Commissaire pour la déclaration très claire concernant conditions dans lesquelles des taxes de ce type seraient légales conformément au droit communautaire et la possibilité réelle selon laquelle ce à quoi nous sommes confrontés ici n'est pas simplement une esquive destinée à se tirer d'un mauvais pas, mais bien une proposition qui respectera le droit communautaire.

Like him, however, I was very grateful to the Commissioner for the extremely clear statement of the conditions in which charges of this kind would be lawful under Community law and of the real possibility that what we are facing here is not just a dodge to get out of an awkward corner, but a proposal that will fulfil Community law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ontario seraient extrêmement reconnaissants ->

Date index: 2025-09-26
w