Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on éviterait » (Français → Anglais) :

Le nouveau programme éviterait les chevauchements avec d’autres programmes dans la mesure où il n’engloberait pas les actions destinées à pallier les déficiences du marché liées à l’innovation, qui relèveront du programme Horizon 2020.

The new Programme would avoid overlaps with other programmes: it will not cover actions addressing market failures related to innovation, which will be covered by the Horizon 2020 Programme.


Je pense qu'un tel mécanisme éviterait la criminalisation des jeunes. Plus particulièrement, il éviterait qu'ils ne se radicalisent et décident de quitter le Canada en vue de participer à des activités terroristes.

I think in particular of how this would avoid criminalization of youth where the primary concern with respect to the kind of radicalization that leads them to want to leave Canada to get involved with terrorism.


En ce qui concerne la possibilité d’autoriser le FESF et/ou le MES à aider directement les banques, c’est aussi une question importante. Cette possibilité, qui romprait le lien, ou éviterait tout lien, entre États souverains et banques, pourrait être envisagée comme une alternative pour la recapitalisation directe des banques, mais elle n’est pas prévue par le traité instituant le mécanisme européen de stabilité dans sa forme actuelle.

As to the prospects of allowing the EFSF and/or the ESM to offer aid directly to banks, this is also an important issue Possibility of avoiding or breaking the link between the sovereigns and the banks may be considered as an alternative for direct bank recapitalisation, which is not part of the ESM Treaty for the moment in its present form.


Cela éviterait aussi de devoir procéder à une seconde consultation communautaire en cas de changements apportés à une mesure programmée à l’issue de la consultation nationale.

This would also avoid the need for a second Community consultation in the event of changes to a planned measure as a result of the national consultation.


Cela éviterait d’imposer aux opérateurs économiques des travaux de recherche inutilement lourds et éviterait la conversion de terres riches en carbone qui s’avéreraient inadaptées pour la culture de matières premières destinées à la production de biocarburants.

This would prevent unnecessarily burdensome research by economic operators and the conversion of high carbon stock land that would prove to be ineligible for producing raw materials for biofuels.


Cela éviterait d’imposer aux opérateurs économiques des travaux de recherche inutilement lourds et éviterait la conversion de terres riches en carbone qui s’avéreraient inadaptées pour la culture de matières premières destinées à la production de biocarburants et de bioliquides.

This would prevent unnecessary, burdensome research by economic operators and the conversion of high-carbon-stock land that would prove to be ineligible for producing raw materials for biofuels and bioliquids.


Dans le cadre actuel, une période prolongée de croissance atone qui conduit à une perte substantielle de production cumulée, entraînant des déficits supérieurs à 3 % du PIB, ne permet pas d'invoquer la clause relative aux circonstances exceptionnelles qui éviterait à l'État membre concerné d'être déclaré dans une situation de déficit excessif.

Under the current framework, a protracted period of sluggish growth leading to a substantial loss of cumulated output, while leading to deficits above 3% of GDP, would not trigger the clause on exceptional circumstances which would avoid the Member State being placed in a position of excessive deficits.


L'on éviterait ainsi une consommation d'énergie de plus de 100 Mtep, soit l'équivalent d'émissions de CO évitées de près de 200 Mt/an ou environ 40% de l'engagement de l'UE à Kyoto.

This would result in avoided energy consumption of over 100 Mtoe, equivalent to avoided CO2 emissions of almost 200 Mt/year or around 40% of the EU Kyoto commitment.


L'UE souligne qu'elle souhaite une résolution rapide et satisfaisante du problème, ce qui éviterait de devoir recourir une fois de plus à groupe spécial à Genève.

The EU stresses that it would welcome a speedy and satisfactory resolution of this issue, which would avoid the need to move on to another dispute settlement panel in Geneva.


Par conséquent, on éviterait les inquiétudes, les préoccupations et les discussions sur le sens des mots contenus à l'alinéa 1(c) et on éviterait toutes les discussions concernant les membres de la famille de la personne en cause, qui est contenu au paragraphe 2.

It would, therefore, obviate the angst, concern and discussion about the meaning of the words contained in clause 1(c), and it would obviate any discussions with respect to a member of a person's family, which is contained in subclause 2.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on éviterait ->

Date index: 2023-04-11
w