Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'on entend engager vont " (Frans → Engels) :

Elle entend engager ce réexamen en se fondant sur une analyse d’impact qui s’appuiera sur une forte dimension sociale et une large consultation des partenaires sociaux.

It intends to undertake such a review, based on an impact assessment with a strong social dimension and a full-scale consultation of the social partners.


La Commission entend engager une étude de la faisabilité, des implications pratiques et des effets d’un tel système en 2008.

The Commission intends to launch a study in 2008 to analyse the feasibility, the practical implications and the impacts of such a system.


1. Lorsqu’un État membre entend engager des négociations avec un pays tiers en vue de modifier ou de conclure un accord bilatéral d’investissement, il notifie par écrit son intention à la Commission.

1. Where a Member State intends to enter into negotiations with a third country in order to amend or conclude a bilateral investment agreement, it shall notify the Commission of its intentions in writing.


Les paiements devraient contribuer à couvrir les coûts supplémentaires et les pertes de revenus résultant des engagements contractés et ne devraient porter que sur les engagements qui vont au-delà des exigences et normes obligatoires correspondantes, conformément au principe du "pollueur-payeur".

Payments should contribute to covering additional costs and income foregone resulting from the commitments undertaken and should only cover commitments going beyond relevant mandatory standards and requirements, in accordance with the "polluter pays principle".


À l'intérieur de cette somme globale, les crédits de paiement pour les mesures de lutte contre la pollution vont augmenter de 9,1 % pour atteindre 22,1 millions EUR, tandis que les crédits d'engagement vont augmenter de 5 %, pour atteindre 18,9 millions EUR.

Within these overall figures payment appropriations for anti pollution measures will rise by 9.1% to EUR 22.1 million while commitment appropriations will rise by 5 % EUR 18.9 million.


Ces engagements vont d'ailleurs bien plus loin: ils donnent des orientations pour l'élaboration d'une approche intégrée de la santé publique dans les pays en voie de développement.

The commitments also go much further: they lay down guidelines for an integrated approach to the issue of the public health of developing countries.


Tout le monde peut espérer que cela vienne en plus, moi le premier. Et vous avez raison de dire que ce n'est qu'un one shot en réalité et que, nécessairement, les pays, s'ils veulent respecter leurs engagements, vont devoir, dans les années qui viennent, augmenter en valeur réelle et en valeur absolue les montants qu'ils consacrent à leur politique d'aide au développement.

Everyone hopes there will be more debt relief, none more than I. You are also correct in saying that it is actually no more than one shot and that, if governments want to honour their pledges, they must increase the value in real and absolute terms of the amounts they devote to their development aid policies over the next few years.


Sur la base de son appréciation de l’état d’avancement de la mise en oeuvre du programme de La Haye, la Commission entend engager un débat , en partenariat avec les autres institutions européennes et les États membres, sur la manière de faire avancer les politiques en matière de liberté, de sécurité et de justice, afin de répondre aux attentes des citoyens européens et d’améliorer le fonctionnement de l’espace de liberté, de sécurité et de justice.

The Commission intends, on the basis of its assessment of the state of implementation of The Hague Programme, to launch a discussion in partnership with the other EU Institutions and the Member States on how to bring forward the policy agenda in a way to address the expectations of EU citizens and improve the functioning of the area of Freedom, Security and Justice


À Madrid, les chefs d'État et de gouvernement se proposent d'adopter trois documents : un rapport d'évaluation, qui reprendra ce qui a été accompli depuis le Sommet de Rio, un document reprenant les positions et les valeurs communes que nous partageons et qui sont chaque jour plus nombreuses et, enfin, une déclaration politique qui proclame la consolidation du partenariat stratégique entre nos deux régions et énumère les fermes engagements pris par les plus h ...[+++]

In Madrid, the Heads of State and Government propose to adopt three documents: an evaluation report recording what has been achieved since the Rio Summit, a document presenting the increasingly numerous common positions and values we share, and, finally, a political declaration which, as well as announcing the consolidation of our strategic bi-regional partnership, will list the firm commitments made at the highest level by both regions in the political, economic and cooperation fields and which go further than the measures adopted at the first Summit.


Il conviendrait que la Commission s'engage à présenter, au plus tard pour la deuxième lecture du Conseil, un plan reprenant toutes les grandes initiatives législatives et politiques ayant une incidence budgétaire qu'elle entend engager en 2002, et ce afin de permettre à l'autorité budgétaire de déterminer dans quelle mesure elle a tenu compte des priorités de l'autorité budgétaire.

A commitment that the Commission shall present at the latest Council's second reading a plan of all major legislative and policy initiatives with budgetary implications that it intends totake in 2002 so as to enable the budgetary authority to evaluate how the Commission has taken account of the budgetary authority's priorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on entend engager vont ->

Date index: 2022-02-13
w