Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on désire réellement contrer » (Français → Anglais) :

Si tous les membres du comité désirent réellement qu'il y ait de la concurrence dans les régions, je fais appel à eux.

If all committee members truly want competition in the regions, I appeal to them.


Est-ce que le gouvernement conservateur, qui clame sans arrêt son patriotisme, désire réellement diminuer notre plus grande réussite pour une triste histoire de pouvoir?

Does the Conservative government, which incessantly proclaims its patriotism, truly want to diminish our greatest achievement just for a shameful power grab?


C’est le genre de dispositions que désirent réellement les victimes de notre pays.

These are the kind of provisions that victims in this country really want to see.


À mon avis, comme je l'ai dit à plusieurs reprises devant cette Chambre, il faudra toujours s'attaquer en premier lieu à la pauvreté, aux inégalités sociales et à l'exclusion si l'on désire réellement contrer la criminalité.

In my opinion, as I have said several times in this House, if we really want to fight crime, the first thing we have to do is fight poverty, social inequality and exclusion.


Permettez-moi d’inviter instamment M. Titford à voter en faveur du rapport Jeggle, s’il désire réellement protéger le bien-être des animaux dans son propre pays aussi.

In that sense, I should like to urge Mr Titford, if he really wishes to protect animal welfare in his own country too, to vote in favour of the Jeggle report.


Chacun de ceux-ci conçoit ses propres modèles commerciaux, et aucun d’entre eux ne sait - pas plus que nous - quel modèle surpassera finalement les autres, ni, au fond, à quels les services les spectateurs désirent réellement avoir accès, ce qu’ils souhaitent visionner, ni le genre de contenu recherché.

All of them are devising their own business models, and none of them knows – any more than do we – which of these models will end up prevailing and what, at the end of the day, viewers actually want to access, what they want to see, or the sort of content they would like.


Si nous sommes fermement opposés à la manière dont l’élargissement se déroule, nous n’avons rien à objecter à l’adhésion de nouveaux États membres, pour autant que leur population le désire réellement et que les intérêts du Portugal soient sauvegardés.

Whilst we are fiercely opposed to the manner in which the enlargement is taking place, we have no objection to the accession of new Member States, provided that this is indeed the will of the people and that Portuguese interests are safeguarded.


Le processus ne sera en rien facilité pour les États eux-mêmes, mais s’ils le désirent réellement, il s’agit de leur décision et ils doivent en connaître les conséquences.

It will not be made any easier for the states, but, if that is what they absolutely want, then that is their decision, and they have to know what its consequences will be.


Il s'agit d'une initiative volontaire, mais si les entreprises désirent réellement améliorer leur politique et leurs performances environnementales, nous devons promouvoir tout type d'encouragement allant dans ce sens.

This is a voluntary scheme, but if firms genuinely want to improve their environmental policy and their environmental performance then any encouragement in that direction should be welcomed.


Si nous souhaitons réellement contrer la violence liée aux drogues, nous devons contrer la violence associée au commerce de celles-ci.

If we really want to deal with drug-related violence, we need to deal with the violence associated with the trade.


w