Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'omc abordent cette » (Français → Anglais) :

À la mi-avril, plus de 100 témoins avaient fait des présentations élaborées devant le comité, abordant une vaste gamme de questions fondamentales et de préoccupations relativement à l'OMC et au rôle que le Canada y joue et aux objectifs et stratégies au moment d'aborder la prochaine ronde de négociations multilatérales, qui doivent être lancées lors de la troisième conférence ministérielle de l'OMC, réunissant 134 pays membres, conférence qui doit avoir lieu cette année aux États-Unis.

By mid-April, more than a hundred witnesses had made substantive presentations to the committee, addressing a broad range of critical issues and concerns relating to the WTO itself and Canada's role in it and our objectives and strategies in the future round of multilateral negotiations, which are expected to be launched in the third ministerial conference of the WTO, with 134 member countries, to be held later this year in the United States.


L’UE avait, à plusieurs reprises, abordé cette question sans succès avec les Philippines au cours des dernières années et les consultations avec ce pays, menées dans le cadre de l’OMC à Manille en octobre 2009, n’avaient pas débouché sur une solution satisfaisante.

The EU had raised the issue with the Philippines repeatedly over the past years without success, and WTO consultations held with the Philippines in Manila in October 2009 had failed to lead to a satisfactory solution.


C’est sur cette toile de fond que je voudrais aborder deux séries de questions ce matin: tout d’abord, la réponse appropriée que nous devons apporter aux importations textiles en provenance de Chine et, deuxièmement, ce qu’il nous faut faire pour continuer à encourager la Chine dans sa mise en œuvre des règles de l’OMC, en particulier son application des droits de propriété intellectuelle.

It is against that backcloth that I want to address two sets of issues this morning: first of all, the appropriate response we need to make to textiles imports from China and, secondly, what we need to do to continue to push China on its WTO implementation record and in particular its record of enforcement of intellectual property rights.


Bien que les efforts entrepris pour aborder cette problématique au niveau multilatéral par l'intermédiaire de l'OMC ne soient pas encore couronnés de succès, nous percevons une importante possibilité de promotion de cet objectif par le biais de nos politiques bilatérales et unilatérales”.

Although efforts to move this issue to the multilateral level through WTO have stalled for the moment, we see strong potential to further this objective through our bilateral and unilateral policies”.


La question du traitement spécial et différencié est également à l'ordre du jour des négociations de l'OMC sur le chapitre agricole et je pense qu'il convient que les membres de l'OMC abordent cette question sérieusement afin d'améliorer la participation des pays en développement au commerce mondial» a déclaré le commissaire Fischler aux participants venus des pays en développement".

Special and differential treatment is also part of the agenda of the WTO negotiations on agriculture and I believe that WTO members need to address this issue seriously with a view to improving the participation of developing countries in world trade".


L'OMC ne peut pas et ne doit pas être le lieu du débat sur la culture. La commissaire Viviane Reding l'a d'ailleurs rappelé récemment : il faut s'opposer fermement à toute discussion conceptuelle sur la diversité culturelle et les politiques culturelles qui pourrait avoir lieu à l'OMC dans la mesure où l'OMC n'est pas une organisation compétente, pas plus qu'elle n'est mandatée pour aborder la substance de cette matière.

The WTO cannot and must not be the forum for the debate on culture, as, moreover, Commissioner Reding said recently, stating that: ‘. we must strongly oppose holding any general conceptual discussion on cultural diversity or cultural policies within the WTO . The WTO is not the competent organisation to address this issue, nor has it been given a mandate to do so’.


Les membres de l'OMC ont convenu de mener à bien ces négociations d'ici à la fin de 2004, si bien que la cinquième réunion ministérielle de l'OMC, prévue à Cancún en septembre 2003, constituera un jalon décisif dans la conclusion fructueuse de cette négociation. La dimension du développement est une donnée fondamentale du programme de Doha et sera prise en considération dans tous les thèmes abordés.

The Doha Development agenda negotiations were launched at the Fourth WTO Ministerial in Doha in November 2001. The negotiations provide an important opportunity for further international trade liberalisation and rule-making, which will contribute to economic growth and which represents an important opportunity for developing countries for further development and for integrating into the world economy. WTO members have agreed to finalise the negotiations by the end of 2004 and the fifth WTO ministerial in Cancun, in September 2003 is an important staging post for a successful conclusion of the DDA.


3. rappelle que la légitimité démocratique de l'OMC, organisation intergouvernementale, repose d'abord en principe sur l'égale participation aux décisions de tous les membres; constate cependant que 24 PED membres de l'OMC ne disposent pas d'une représentation permanente à son siège à Genève et que de nombreux autres ne disposent que de très petites délégations ne leur permettant pas de suivre l'ensemble des travaux qui les concernent; juge indispensable de remédier à cette marginalisation et d'assurer la participation effective de ...[+++]

3. Points out that the democratic legitimacy of the WTO, an intergovernmental organisation, in principle relies firstly on the equal participation of all members in decisions; notes, however, that none of the 24 developing countries that are WTO members have a permanent representation at WTO headquarters in Geneva and that many other countries have only very small delegations which do not enable them to follow all the work that concerns them; considers it vital to remedy this marginalisation and to ensure effective participation of all members in the working of and in decision-making within the WTO;


rappelle que la légitimité démocratique de l’OMC, organisation intergouvernementale, repose d’abord en principe sur l’égale participation aux décisions de tous les membres; constate cependant que 24 PED membres de l’OMC ne disposent pas d’une représentation permanente à son siège à Genève et que de nombreux autres ne disposent que de très petites délégations ne leur permettant pas de suivre l’ensemble des travaux qui les concernent; juge indispensable de remédier à cette marginalisation et d’assurer la participation effective de tou ...[+++]

3. Points out that the democratic legitimacy of the WTO, an intergovernmental organisation, in principle relies firstly on the equal participation of all members in decisions; notes, however, that 24 developing countries that are WTO members do not have a permanent representation at WTO headquarters in Geneva and that many others have only very small delegations which do not enable them to follow all the work that concerns them; considers it vital to remedy this marginalisation and to ensure effective participation of all members in the working of and in decision-making within the WTO;


Si l'on s'arrête un instant à cette raison de fond, je crois qu'il faut reconnaître que l'OMC ne doit plus désormais surveiller une négociation de libéralisation entre pays industrialisés et que cette donne a été modifiée de deux façons : d'abord, on ne peut plus se borner à abaisser des obstacles tarifaires et non tarifaires aux échanges.

If we dwell for a moment on this intrinsic reason, I believe it must be acknowledged that the WTO must no longer henceforth supervise the negotiation of liberalisation between industrialised countries and that this order has been changed in two ways: firstly, it is no longer possible to limit ourselves to lowering some tariff and non-tariff barriers to trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'omc abordent cette ->

Date index: 2023-08-09
w