Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'occasion pour exprimer ma gratitude et mon dévouement renouvelé " (Frans → Engels) :

Je profite d'abord de l'occasion pour exprimer ma gratitude et mon dévouement renouvelé envers la chef de la loyale opposition de Sa Majesté, à savoir le Nouveau Parti démocratique du Canada.

I will take this opportunity to express both my gratitude and my renewed resolve first to the Leader of Her Majesty's Loyal Opposition and Canada's New Democrats.


Je tiens à exprimer ma gratitude et mon appréciation non seulement pour le travail accompli, mais également pour le dévouement personnel de Mme la Commissaire Reding, de M. le Commissaire Andor, ainsi que de tous ceux qui ont coopéré à cette réalisation vraiment significative.

I would like to express my gratitude and appreciation not only for the work done, but also for the personal dedication of Commissioner Reding, Commissioner Andor and all those who have cooperated on this truly significant achievement.


Je tiens à exprimer ma gratitude au comité qui me donne l'occasion d'exprimer mon point de vue et celui, je crois, de nombreux Canadiens, sur cette très importante question du mariage.

I'd like to express my gratitude to this committee for giving me the opportunity to express my thoughts and what I believe to be the thoughts of many Canadians on this very important issue of marriage.


Je voudrais saisir cette occasion d’exprimer ma profonde gratitude à la présidence luxembourgeoise, qui a fait preuve d’une grande habileté politique et d’une infatigable volonté d’aboutir à un compromis; à la Commission, qui a fourni des analyses techniques et indiqué des lignes directrices pour faciliter les négociations; et, enfin, à mon collègue M. Březina, dont j’ai hautement appr ...[+++]

I should like to take this opportunity to express my deep gratitude to the Luxembourg Presidency, which has demonstrated great political flair and a tireless willingness to compromise; to the Commission, which has provided technical analyses and guidance in support of the negotiations; and, finally, to my fellow MEP Mr Březina, whose active participation in the meetings and unfailing support I valued very highly.


Je tiens à exprimer une fois de plus ma gratitude pour la coopération de tous ceux avec qui j’ai eu l’occasion de collaborer au sujet de cette législation, et mon souhait est que nous ayons beaucoup d’autres législations comme celle-ci, et que REACH, notamment, suivra la même voie.

I would like to express my gratitude once more for the cooperation of all those with whom I have had the opportunity to work together in connection with this law, and my wish is that we will have many other laws like this, and that REACH, in particular, will follow along the same lines.


- (DE) Madame la Présidente, je voudrais exprimer mon soutien au rapport et, par la même occasion, ma gratitude envers Mme Sandbæk.

– (DE) Madam President, I would like to voice my support for the report and, at the same time, my gratitude to Mrs Sandbaek.


Je voudrais profiter de l'occasion pour exprimer ma gratitude et ma reconnaissance à tous ceux qui ont travaillé fort et avec beaucoup de dévouement, notamment les membres du personnel de mon bureau.

I take this opportunity to express my gratitude and acknowledge the hard work and dedication of everyone involved, including especially members of my staff.


Je voudrais profiter de l'occasion pour exprimer ma profonde gratitude à mon partenaire, Max, à mon personnel si dévoué et surtout à vous, monsieur le Président, et à notre personnel sur la Colline, pour votre appui extraordinaire.

I want to take this opportunity to express my profound personal gratitude to my partner Max, to my dedicated staff and a special word of thanks to you, Mr. Speaker, and our staff on the Hill for your tremendous personal support.


Il ne me reste qu'à vous remercier et à exprimer ma gratitude envers les parlementaires — les sénateurs et les députés de la Chambre des communes — qui, au fil des ans, m'ont honoré de leur soutien dans mon travail et m'ont donné l'occasion de servir, non seulement le comité, mais par le biais du comité, la société.

That leaves me only with the responsibility to say thank you and to express my gratitude to the parliamentarians — the senators and the members of the House of Commons — who, over the years, have done me the honour of supporting me in this job and giving me the opportunity to serve not only the committee, but through the committee, to serve society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'occasion pour exprimer ma gratitude et mon dévouement renouvelé ->

Date index: 2024-06-16
w