Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'occasion de mon dernier témoignage " (Frans → Engels) :

À l'occasion de notre derniermoignage, on a soulevé l'exemple du harponnage.

For example, on our last appearance here, the use of the harpoon was raised as an example.


Lors de mon dernier témoignage, mon argument principal portait justement sur le fait que les femmes canadiennes d'aujourd'hui sont plus qualifiées que jamais et que, par conséquent, le gouvernement doit mettre des mesures en place pour maximiser le potentiel de tous les talents.

During my last speech, my main argument was that Canadian women are more qualified than ever, and accordingly, the government needs to bring in measures that maximize the potential of all that talent.


Comme je vous l'ai dit au cours de mon dernier témoignage, en tant que partenaires du programme JSF, nous avons eu l'occasion au cours des dernières années de participer à des exercices de simulation.

As I described to the committee when I last met with you, we have had a number of opportunities over the past years to do simulation exercises as a partner in the JSF program.


- (MT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Rehn, à l’occasion de mon dernier discours concernant le processus d’adhésion de la Bulgarie à l’Union européenne, j’avais déclaré qu’il restait encore beaucoup de choses à réaliser et de nombreuses réformes à mettre en œuvre.

In my last speech on Bulgaria's process of accession into the European Union, I said that there was still a great deal of work to be done and a lot of reform to be implemented.


- Monsieur le Président, j’ai eu l’occasion, avec mon collègue McMillan-Scott, de voir durant trois quarts d’heure, hier soir, le Président Abbas, et je voudrais vous exprimer, sincèrement, le choc que nous avons ressenti aux derniers événements et la colère qu’ils suscitent en nous.

– (FR) Mr President, together with my fellow Member, Mr McMillan-Scott, I had the opportunity yesterday evening to spend three quarters of an hour with President Abbas, and I should like sincerely to convey to you how shocked we felt at the latest events and how angry they made us feel.


Comme je l'ai dit dans mon dernier témoignage, je doute quelque peu que cela apporte aux marchés davantage de clarté ou de transparence qu'ils n'en ont aujourd'hui.

As I stated in my last testimony, I have some doubts whether this would give more clarity to the markets or more transparency than is the case now.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, Mesdames et Messieurs, pour commencer, je voudrais profiter de cette occasion pour remercier mon compatriote, M. Rack, le rapporteur, pour sa bonne coopération, ainsi que les membres de mon groupe pour la patience dont ils ont témoigné à mon égard et la confiance qu’ils ont placée en moi dans ce dossier, car, comme l’a dit M. Rack à la fin de son discours, l’approche plutôt détournée du Conseil a, encore et encore, nécessité des amendement de ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr Vice-President, ladies and gentlemen, I would like to start by taking this opportunity to thank my compatriot Mr Rack, the rapporteur, for the good cooperation, and also the Members belonging to my own group for their patience with me and the confidence they have shown in me in this matter, for, as Mr Rack said at the end of his speech, the Council’s rather roundabout approach to this has, time and time again, made amendments necessary at short notice.


En outre, sur cette question - après un récent déplacement effectué en Irak -, je voudrais utiliser cette explication de vote pour apporter mon témoignage de révolte quant aux effets de l’usage de telles armes par les militaires américains contre ce pays, notamment sur la population et de manière particulièrement intolérable sur les enfants avec qui j’ai eu l’occasion d’entrer en contact.

As a matter of fact, and with regard to this issue, I must use this statement to give my own feelings, having visited Iraq recently, of disgust at the effects that the use of such weapons have by the US military in that country on the population and most intolerably on the children that I was able to meet.


À l'occasion de mon dernier témoignage, il y a quelques mois, j'avais signalé que nous élaborerions une stratégie en deux volets sur la nation métisse.

I pointed out to you in my earlier presentation, a few months ago, that we are working on a Métis Nation agenda. It addresses two streams of issues.


J'en ai discuté longuement avec vous lors de mon dernier témoignage et je suis heureux de constater que le gouvernement propose de supprimer cette date butoir.

I discussed that extensively with you in my last appearance, and I am pleased to see the government is proposing to delete that cut-off date.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'occasion de mon dernier témoignage ->

Date index: 2023-01-05
w