Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'obligation de visa pour les citoyens russes sera » (Français → Anglais) :

Je suis convaincu que le Kosovo sera bientôt en mesure de satisfaire toutes les exigences restantes, et que la Commission pourra ainsi proposer de supprimer l’obligation de visa pour les citoyens kosovars.

I am confident that Kosovo will soon be in a position to fulfil all remaining requirements so that the Commission can propose lifting the visa obligation for Kosovo citizens.


– (ES) Madame la Présidente, je comprends que nous sommes en présence de deux questions, l’une porte sur les visas, sur l’obligation de visas pour les citoyens russes et européens, et l’autre concerne les relations entre l’Union européenne et la Russie à la suite du sommet de Stockholm ainsi que sur l’adhésion de la Russie à l’Organisation mondiale du commerce.

– (ES) Madam President, I understand that there are two questions, one of which refers to visas, to the visa requirement for Russian and European citizens, and the other refers to relations between the European Union and Russia following the Stockholm Summit and to Russia joining the World Trade Organisation.


Le dialogue sur la libéralisation des visas qui commence aujourd'hui permettra à l'UE et aux autorités géorgiennes d'examiner toutes les conditions techniques préalables à l'instauration d'un régime sans obligation de visa pour les citoyens géorgiens.

The visa liberalisation dialogue which is starting today will allow the EU and the Georgian authorities to examine all the technical preconditions for the establishment of a visa-free regime for Georgian citizens.


Lorsque, plus tôt cet automne, nous avons proposé de lever l’obligation de visa pour les citoyens d’Albanie et de Bosnie-Herzégovine, les deux pays se sont engagés à mettre sur pied des campagnes d’information à l’attention de leurs citoyens sur les droits et les obligations découlant de l’exemption de visa et ils ont respecté leur engagement.

When, earlier this autumn, we proposed lifting the visa requirement for the citizens of Albania and Bosnia and Herzegovina, both countries committed themselves to setting up information campaigns for their citizens on the rights and obligations arising from the visa waiver, and this has been done.


S'agissant du Canada, le rapport fait le point sur les négociations concernant le rétablissement par le Canada, en juillet 2009, de l'obligation de visa pour les ressortissants tchèques, et traite du maintien d'une obligation de visa pour les citoyens bulgares et roumains.

Regarding Canada, the report outlines the state of play of negotiations on Canada's reintroduction of visa requirements for Czech nationals in July 2009 and touches on the continuing visa requirement for citizens from Bulgaria and Romania.


Les autres cas de non réciprocité qui demeurent concernent les États-Unis d'Amérique (qui maintiennent une obligation de visa pour les citoyens bulgares, chypriotes, roumains et polonais) et le Canada (où il existe une obligation de visa pour la Bulgarie et la Roumanie), ces deux pays considérant que les États membres concernés ne remplissent pas encore l'ensemble des critères prévus par leur législation pour l'exempti ...[+++]

The other remaining cases of non-reciprocity relate to the United States of America (a visa requirement is maintained for citizens of Bulgaria, Cyprus, Romania and Poland) and Canada (a visa requirement is in force for Bulgaria and Romania). In these cases, the U.S and Canada consider that the Member States concerned do not yet meet all criteria for visa exemption set in their legislation (e.g. tha ...[+++]


Depuis le rétablissement de l'obligation de visa pour les citoyens tchèques par le Canada en juillet 2009, un ensemble de mesures ont été prises pour permettre au Canada de supprimer à nouveau l'obligation de visa avant que la nouvelle législation canadienne sur le droit d'asile n'entre en vigueur.

Since the reintroduction of the visa requirement by Canada for Czech citizens in July 2009, a path of measures has been established in order to allow Canada to lift the visa requirement again before the new Canadian asylum legislation will be implemented.


La Présidence espagnole du Conseil veillera à ce que l'obligation de visas pour les citoyens européens et russes soit supprimée.

The Spanish Presidency of the Council intends to work towards the future abolition of the visa regime for EU and Russian citizens.


Objet: La Commission se prépare-t-elle à mettre fin à l’obligation de visa pour les citoyens russes?

Subject: Commission preparing to abolish visa requirement for Russian citizens?


Quelle est la position du Conseil en ce qui concerne l'obligation de visa pour les citoyens de l'ARYM? Celle-ci sera-t-elle levée au plus tard après la conclusion de l'accord de stabilisation et d'association avec ce pays?

What is the Council's position on the visa requirement for citizens of the Republic of Macedonia, and will that visa requirement be abolished not later than on conclusion of the Stabilisation and Association Agreement with that country?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'obligation de visa pour les citoyens russes sera ->

Date index: 2024-11-13
w