Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'obligation de production rétablirait notre " (Frans → Engels) :

Si nous n'avions pas les catégories spéciales qui existent à l'heure actuelle, qui représentent 16 p. 100 de notre production—et sans doute davantage cette année, puisque la production hors quota est assez importante—nous serions bien obligés de réduire les contingents.

If we didn't have the special class we have now, which represents 16% of our production, and probably even more this year, because of the over-quota production being pretty large, that would mean we would have to cut the quota.


Le découplage total entre les aides directes et l'obligation de production rétablirait notre position sur le plan international et augmenterait nos chances d'obtenir gain de cause sur les points vraiment importants pour nous.

Complete decoupling of direct payments from production would further improve our international position, and at the same time increase our chances of obtaining what we consider truly important.


Suite aux erreurs faites par nos négociateurs lors de notre adhésion à l'UE, nous avons été obligés, du fait des limites qui nous ont été imposées, de respecter des restrictions significatives de la production agricole polonaise.

As a result of errors made by our negotiators when we acceded to the EU, we were obliged by the limits imposed on us to place significant restrictions on Polish agricultural production.


Quel intérêt y aurait-il en effet si nos fruits, nos légumes et notre viande ne proviennent que de pays tiers, parce que les obligations rendent la production trop difficile ici.

It is of no help to anybody if our fruit, vegetables and meat come only from third countries, because obligations render production too difficult here.


Elle suggère: - de reconnaître la valeur monétaire du travail de l'agricultrice sur la ferme en le comptabilisant dans ses coûts de production; - d'octroyer une aide financière aux agricultrices pour le service de gardiennage d'enfants de moins de cinq ans ou pour un employé de remplacement lors des accouchements ou des urgences; - d'améliorer les mesures fiscales présentes pour faciliter le transfert de la ferme de même que le retrait décent des parents — afin qu'ils ne soient pas obligés de recommencer leur vie à zéro et de devoir partir avec leur boîte à lunch après avoir donné leur ferme; - de continuer à soutenir financièrement l ...[+++]

The Fédération suggests: - that the monetary value of work done by women farmers on the farm be recognized and included in the farm's production costs; - that financial assistance be granted to women farmers for day care of children under five, or to provide a replacement employee during childbirth and emergencies; - that existing tax measures be improved to facilitate transfer of the farm, as well as a respectable retirement for farming parents, so that the parents are not forced to start from scratch and are not left with nothing after giving up their farm; - that the Fédération des agricultrices du Québec continue to receive financ ...[+++]


Ce rapport satisfait aux priorités que nous devrions fixer, selon moi, dans l’intérêt de notre environnement, à savoir réduire la production de déchets non réutilisables et non recyclables, responsabiliser les producteurs et les importateurs par rapport au problème des déchets, éviter le reclassement des incinérateurs de valorisation énergétique pour l’élimination des déchets et l’introduire une obligation de développer des program ...[+++]

The report meets the priorities I feel we should have for our environment of reducing the production of non-reusable or non-recyclable waste, making producers and importers responsible for waste, avoiding the reclassification of energy recovery incinerators for waste disposal and introducing a requirement to develop national waste prevention programmes.


C’est pourquoi, Mesdames, Messieurs, chers collègues, compte tenu de l’évolution des goûts de nos consommateurs, de la disparition de certains consommateurs et de l’apparition de nouvelles couches de consommateurs, il me paraît naturel d’avoir la possibilité d’utiliser ces copeaux de chêne dans notre production de vin européen, à condition toutefois que cette possibilité ne soit évidemment pas une obligation, que cela se fasse dans le cadre de nos différentes réglementations et, enfin, que chaque État membre puiss ...[+++]

That, ladies and gentlemen, is why, in view of the changing tastes of our consumers, and given the disappearance of certain consumers and the appearance of others, I think it is quite natural to have the option of using these oak chippings in the production of European wine, provided, of course, that this option is not an obligation, that it is exercised within the framework of our various regulations and, finally, that all Member States may impose restrictive conditions on their use.


Monsieur le Président, mon projet de loi d'initiative parlementaire rétablirait dans notre système de démocratie parlementaire le principe même de l'obligation de rendre compte en démocratie.

He said: Mr. Speaker, my private member's bill would restore the very principle of democratic accountability to our system of parliamentary democracy.


- considère que la Commission a présenté une proposition bien équilibrée sous l'angle du respect des obligations qui nous incombent au titre de l'OMC et de l'initiative "Tout sauf les armes" ainsi qu'à l'égard des pays les moins développés, tout en garantissant notre approvisionnement grâce à la production intérieure.

finds the Commission's proposal well balanced in keeping our obligations under WTO and EBA and towards the LDCs while securing supply through domestic production.


Dans cette optique, les actions de RDT seront conduites autour des six thèmes suivants: ". exploration de nouveaux concepts", afin d'aborder les trois aspects qui, à l'heure actuelle, soulèvent le plus de préoccupations: sûreté des réacteurs, gestion et stockage des radioéléments à longue durée de vie et risque de détournement des matériaux fissiles; ". sûreté des réacteurs", où le but est de développer notre compréhension des mécanismes d'accidents sévères, ceci en vue de renforcer les mesures de sécurité et d'améliorer la prévention; ". clore le cycle nucléaire", dont l'objectif est d'aborder en commun les questions relatives au stoc ...[+++]

The RTD activities will relate to the following six topics: - "Exploring new concepts" in order to address the three main issues of concern: reactor safety, the management and disposal of long-lived radionuclides, and the risk of diversion of fissile materials; - "Reactor safety" the aim being to acquire a better understanding of the mechanisms of severe accidents, in order to improve safety measures and prevention; - "Closing the nuclear fuel cycle" the objective of which is to address issues relating to the disposal of long-lived radioactive waste (safety aspects of geological disposal, retrieval of waste, and the safeguarding of spent fuel, etc.); - "Radiological impact on man and the environment" in order to improve our understanding of the mech ...[+++]


w