Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'iraq depuis 2013 atteint " (Frans → Engels) :

F. considérant que le Bureau des Nations unies pour la coordination des affaires humanitaires (OCHA) estime à environ 1,2 million le nombre de personnes déplacées dans le centre et le nord de l'Iraq et à 1,5 million le nombre de personnes qui ont besoin d'une aide humanitaire; que la rapide montée en puissance de l'État islamique a provoqué une crise humanitaire, en particulier le déplacement de civils en masse; que la Commission a décidé d'augmenter de cinq millions d'euros l'aide humanitaire qu'elle apporte à l'Iraq afin de fournir une aide de base aux personnes déplacées; que l'enveloppe consacrée ...[+++]

F. whereas according to the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), there are an estimated 1.2 million internally displaced persons (IDPs) in central and northern Iraq and an estimated 1.5 million people are in need of humanitarian assistance; whereas the upsurge of the IS has produced a humanitarian crisis, notably a massive displacement of civilians; whereas the Commission has decided to increase humanitarian assistance to Iraq by EUR 5 million in order to provide basic assistance to displaced people, thus bringing humanitarian funding for Iraq to EUR 17 million so far in 2014; whereas the Commissi ...[+++]


Le montant total de l’aide humanitaire octroyée par la Commission européenne à l’Iraq (y compris aux réfugiés syriens dans ce pays) depuis 2007 atteint près de 150 millions d’euros.

The European Commission's total humanitarian support to Iraq since 2007 amounts to almost €150 million, including support to Syrian refugees in Iraq.


Le montant total de l’aide humanitaire apportée par la Commission européenne à l’Iraq (y compris aux réfugiés syriens dans ce pays) depuis 2007 atteint près de 145 millions d’euros.

The European Commission's total humanitarian support to Iraq since 2007 amounts to almost €145 million, including support to Syrian refugees in Iraq.


M. considérant qu'on estime à plus de 1 300 le nombre de personnes condamnées à mort en Iraq depuis 2004; que la loi iraquienne permet de prononcer la peine de mort pour près de 50 crimes, dont les actes de terrorisme, les enlèvements et les meurtres, mais également les actes de dégradation de biens publics; qu'à rebours de la dynamique mondiale en faveur de l'abolition de la peine de mort, le nombre d'exécutions en Iraq a augmenté; que, selon des articles parus dans la presse internationale, au moins 150 personnes ont été exécutées en Iraq en 2013; ...[+++]

M. whereas more than 1 300 people are believed to have been sentenced to death in Iraq since 2004; whereas Iraqi law authorises the death penalty for almost 50 crimes, including terrorism, kidnapping, and murder, but also including such offences as damage to public property; whereas, contrary to the worldwide trend towards the abolition of the death penalty, the number of executions in Iraq is increasing; whereas according to international press accounts at least 150 people were executed in Iraq in 2013;


J. considérant que l'année 2013, qui a été marquée par une recrudescence des attentats extrémistes sunnites contre les chiites et les chrétiens, a été l'année la plus sanglante en Iraq depuis 2007, avec environ 7 818 civils tués et 17 981 blessés;

J. whereas the resurgence of Sunni extremist attacks on Shias and Christians made 2013 the bloodiest year in Iraq since 2007, with some 7 818 civilians killed and 17 981 injured;


– vu les 36 millions d'EUR octroyés à l'Iraq au titre de l'aide humanitaire par la DG ECHO depuis 2013,

– having regard to EUR 36 million of humanitarian funding for Iraq by ECHO since 2013,


B. considérant que plus de gens ont été tués en Iraq en 2013 qu'à tout autre moment depuis 2008, alors que les violences interconfessionnelles avaient atteint leur paroxysme; considérant que les zones les plus affectées par les violences sont celles de Bagdad, Ninawa, Diyala, Salah ad-Din et Anbar; considérant que dans le nord du pays, la communauté kurde est parvenue à créer une région autonome qui lui est propre;

B. whereas more people were killed in Iraq in 2013 than at any point since 2008, when sectarian violence reached its peak; whereas the areas most affected by the violence are Baghdad, Ninewa, Diyala, Salahuddin and Anbar; whereas in the north of the country the Kurdish community has managed to create an autonomous region of its own;


Depuis, Statistique Canada a annoncé que le déficit du compte courant du Canada avait augmenté de 16 milliards de dollars au cours du quatrième trimestre de 2013 et atteint un total de 61 milliards de dollars pour l'année 2013.

Since then, Statistics Canada has announced that Canada's current account deficit has increased to $16 billion in the fourth quarter of 2013, and our current account deficit for 2013 now totals $61 billion.


(Le document est déposé) Question n 842 Mme Chris Charlton: En ce qui concerne les centres d’appel de Service Canada chargés des programmes de la Sécurité de la vieillesse et du Régime de pensions du Canada pour les exercices allant de 2006-2007 à 2012-2013 (depuis le début de l’exercice): a) combien d’appels ont été reçus par (i) année, (ii) région/province, (iii) en 2011-2012 et 2012-2013, par mois; b) combien d’appels ont été répondus par un message de volume élevé, ventilés par (i) année, (ii) région/province (iii) en 2011-2012 et 2012-2013, par mois; c) quelle était la norme nationale de niveau de service pour les appels auxquels ...[+++]

(Return tabled) Question No. 842 Ms. Chris Charlton: With regard to Service Canada Old Age Security and Canadian Pension Plan call centres for fiscal years 2006-2007 through 2012-2013 (year-to-date): (a) what was the volume of calls broken down by (i) year, (ii) region/province, (iii) for 2011-2012 and 2012-2013, by month; (b) what was the number of calls that received a high volume message broken down by (i) year, (ii) region/province, (iii) for 2011-2012 and 2012-2013, by month; (c) what were the national Service Level standards for calls answered by an agent broken down by year; (d) what were the actual Service Level standards achi ...[+++]


De retour depuis peu d'une mission en Iraq, M. Poul Nielson, commissaire européen chargé du développement et de l'aide humanitaire, s'est inquiété des atteintes portées aux principes fondamentaux du droit humanitaire international, à savoir l'humanité, l'impartialité et l'indépendance d'action".

Recently back from a mission in Iraq, Mr Poul Nielson, European Commissioner in charge of Development and Humanitarian Aid, today warned that the core principles of international humanitarian law, namely humanity, impartiality and independence of action, are being eroded".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'iraq depuis 2013 atteint ->

Date index: 2023-04-01
w