Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attirer et fidéliser l'effectif
Attirer et fidéliser le personnel
Attirer et fidéliser les employés
Attirer et garder des ressources qualifiées
Attirer et maintenir en fonction
Détournement
Facteur d'attirance visuelle
Iran
Jama
Jeu d'attiré
L'Iran
La République islamique d'Iran
MLI
Mouvement de libération de l'Iran
Mouvement pour la libération de l'Iran
Parti de la libération de l'Iran
Perse
Programme visant à attirer les investissements
République islamique d'Iran
S' attirer un malheur
S'attirer un châtiment

Traduction de «l'iran attire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attirer et fidéliser le personnel | attirer et fidéliser l'effectif | attirer et fidéliser les employés | attirer et maintenir en fonction

attract and retain employees | attract and retain staff | attract and retain personnel | attract and retain talent


Mouvement de libération de l'Iran | Mouvement pour la libération de l'Iran | Parti de la libération de l'Iran | Jama [Abbr.] | MLI [Abbr.]

Freedom Movement of Iran | Iran Freedom Movement | FMI [Abbr.]


s' attirer un malheur [ s'attirer un châtiment ]

pick a rod for one's own back


la République islamique d'Iran | l'Iran

Iran | Islamic Republic of Iran


Iran [ République islamique d'Iran ]

Iran [ Islamic Republic of Iran ]


Iran [ République islamique d'Iran | Perse ]

Iran [ Islamic Republic of Iran | Persia ]


programme visant à attirer les investissements

Investment Attraction Programme | IAP [Abbr.]




Attirer et garder des ressources qualifiées

Attract and Retain Skilled Resources


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, le secrétaire général a présenté plusieurs rapports sur la situation des droits de la personne en Iran, et une résolution de l'Assemblée générale a attiré l'attention sur cette situation en Iran. Le Canada a joué un rôle essentiel dans l'élaboration et le dépôt de cette résolution au cours des dernières années.

In addition, the Secretary General has advanced several reports about Iran's human rights situation and there is a General Assembly resolution, which Canada has been a critical member in advancing and working on that General Assembly resolution for the last few years, which has brought attention to the situation of human rights in Iran.


L'honorable Linda Frum : Honorables sénateurs, j'aimerais attirer l'attention du Sénat sur les plus récentes violations des droits de la personne commises en Iran, plus particulièrement dans la prison d'Evin, à Téhéran, ainsi que le sort d'une prisonnière en particulier, Maryam Shafipour.

Hon. Linda Frum: Honourable senators, I wish to bring to the attention of this chamber the latest human rights atrocities occurring in Iran, specifically in Tehran's Evin Prison, and the plight of one prisoner in particular, Maryam Shafipour.


Monsieur le Président, la semaine prochaine sera la Semaine de responsabilisation de l'Iran. Nous allons sonner l'alarme au sujet de la menace que représente l'Iran pour la paix et la sécurité dans le monde et, plus particulièrement, nous allons attirer l'attention sur la répression massive qui sévit à l'intérieur des frontières de ce pays, et qui s'intensifie à l'approche des élections présidentielles de juin prochain.

Mr. Speaker, next week, we will be holding Iran Accountability Week to sound the alarm on the Iranian threat to international peace and security and, in particular, the massive domestic oppression that is intensifying in the run up to the Iranian presidential elections in June.


18. attire l'attention sur le fait que les sanctions contre l'Iran n'ont pas abouti à un résultat utile en vue du règlement du litige concernant le programme nucléaire de l'Iran; se déclare préoccupé par le fait que les nouvelles sanctions risquent d'avoir des conséquences négatives pour la population iranienne; invite dès lors l'Union européenne à poursuivre ses efforts diplomatiques et à ne pas accepter de nouvelles sanctions à l'encontre de l'Iran;

18. Draws attention to the fact that the sanctions against Iran have not produced any useful result for the solution of the dispute over Iran's nuclear programme; expresses its concern that new sanctions could have negative consequences for the Iranian population; calls therefore on the EU to continue the diplomatic efforts and not to agree with new sanctions against Iran;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certes, un Iran démocratique serait sans doute aussi attiré par les avantages qu'offrent les armes nucléaires, mais il serait également plus sensible au coût élevé de l’isolement qui s’ensuivrait sur le plan international s’il se dotait de ces armes — un coût qu’un Iran très désireux de se réintégrer au monde pourrait fort bien ne pas vouloir payer.

Although a democratic Iran would certainly also be attracted by the pursued advantages of nuclear weapons, it would also be more sensitive to the high cost of international isolation a nuclear-armed Iran would face a price that an Iran eager to integrate with the world may well not wish to pay.


- (NL) Monsieur le Président, l'Iran attire tout particulièrement notre attention parce que cette région se trouve au milieu de plusieurs pays en proie à l'agitation : l'Afghanistan, le Sud-Caucase, l'Irak et la Palestine.

(NL) Mr President, Iran is particularly noteworthy since it is an area that is surrounded by all manner of countries undergoing turbulence: Afghanistan, the southern Caucasus, Iraq and further away, Palestine.


24. se réjouit semblablement de l'adoption, en mai 2001, par le parlement du projet de loi sur l'investissement étranger en Iran, plus souple que la loi de 1955 en vigueur, ainsi que de l'adoption, récente elle aussi, d'une loi en vue de faire adhérer l'Iran à la Convention de New York sur l'arbitrage international, ce qui contribuera à créer le climat de confiance nécessaire pour attirer l'investissement étranger;

24. Welcomes further the Iranian Parliament's approval of the Bill on foreign investment in Iran in May 2001, which is more flexible than the 1955 Act currently in force, as well as its recent approval of a law enabling Iran to join the New York Convention on international arbitration, which will help build the climate of confidence required to attract investment from abroad;


23. se réjouit semblablement de l'adoption par le parlement du projet de loi sur l'investissement étranger en Iran (mai 2001), plus souple que la loi de 1955 en vigueur, ainsi que de l'adoption, récente elle aussi, d'une loi en vue de faire adhérer l'Iran à la Convention de New York sur l'arbitrage international, ce qui contribuera à créer le climat de confiance nécessaire pour attirer l'investissement étranger;

23. Welcomes further the Iranian Parliament’s approval of the Bill on foreign investment in Iran in May 2001, which is more flexible than the 1955 Act currently in force, as well as its recent approval of a law enabling Iran to join the New York Convention on international arbitration, which will help build the climate of confidence required to attract investment from abroad;


5. se réjouit semblablement de l'adoption par le parlement du projet de loi sur l'investissement étranger en Iran (mai 2001), plus souple que la loi de 1955 en vigueur, ainsi que de l'adoption, récente elle aussi, d'une loi en vue de faire adhérer l'Iran à la Convention de New York sur l'arbitrage international, ce qui contribuera à créer le climat de confiance nécessaire pour attirer l'investissement étranger;

5. Welcomes further the Iranian Parliament’s approval of the Bill on foreign investment in Iran in May 2001, which is more flexible than the 1955 Act currently in force, as well as its recent approval of a law enabling Iran to join the New York Convention on international arbitration, which will help build the climate of confidence required to attract investment from abroad.


Sur le plan économique, le renforcement de la coopération dépendra de la poursuite par l'Iran d'une politique de libéralisation et de réforme économiques, préalable nécessaire pour que le pays attire des flux d'échanges commerciaux et d'investissement importants.

On the economic side, any strengthening of co-operation will depend on Iran continuing to pursue a policy of economic liberalisation and reform, which is a necessary pre-condition if the country is to attract significant trade and investment flows.


w