Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'irak et saddam hussein nuiraient » (Français → Anglais) :

Enfin, la Syrie n’a plus besoin de caresser l’Iran dans le sens du poil dans son ancienne alliance contre leur ennemi commun, l’Irak de Saddam Hussein.

Syria no longer needs to cosy up to Iran in its old alliance against their common enemy, Saddam Hussein’s Iraq.


Mme Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Madame la Présidente, Margaret Hassan, cette infatigable travailleuse humanitaire dans l'Irak de Saddam Hussein, directrice de Care International en Irak pendant 12 ans, kidnappée le 19 octobre dernier à Bagdad, aurait été froidement assassinée environ un mois après son enlèvement.

Ms. Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Madam Speaker, Margaret Hassan, the tireless humanitarian worker in Saddam Hussein's Iraq and director of Care International in that country for 12 years, was kidnapped on October 19 in Baghdad, and presumably killed in cold blood about one month after her abduction.


De l’Irak de Saddam Hussein, armé par la France, la Grande-Bretagne, l’Allemagne, la Russie et les États-Unis, à Israël, en passant par les dictatures d’Amérique latine, d’Asie, d’Afrique et d’ailleurs, aucun embargo n’a jamais arrêté les firmes, notamment européennes, d’armement.

From Saddam Hussein’s Iraq – armed by France, the UK, Germany, Russia and the USA – to Israel, via dictatorships in Latin America, Asia, Africa and elsewhere, no embargo has ever stopped the arms manufacturers, including some right here in Europe.


Tandis que la députée libérale de Hamilton-Est, une autre candidate à la direction du Parti libéral, traite le SRAS comme une épidémie et une urgence nationale, sa collègue, la ministre de la Santé, l'accuse ainsi que d'autres membres du Cabinet de faire des déclarations irresponsables (1525) La position prise à l'égard du régime de Saddam Hussein montre encore une fois que le gouvernement est resté neutre. Elle a valu au Canada la réputation d'être un pays qui n'ose pas prendre parti et a causé des dommages irréparables aux relations canado-américaines parce que le gouvernement libéral n'a pas s ...[+++]

While the Liberal member for Hamilton East, another Liberal leadership hopeful, is classifying SARS as an epidemic and a national emergency, her colleague, the Minister of Health, is calling her statements and other cabinet ministers' statements irresponsible (1525) Another example of the government remaining in neutral was its position against the regime of Saddam Hussein, a position that led to our country developing a reputation of fence sitters and caused the irreparable damage to Canada-United States relations as the Liberal government first failed to unequivocally pledge or deny Canada's su ...[+++]


L'Irak et Saddam Hussein ne jouent pas franc jeu ; on ne parvient pas à se défaire du sentiment qu'ils ont quelque chose à cacher.

Iraq and Saddam Hussein are playing games with us; one cannot help feeling that they have something to hide.


Depuis les événements du 11 septembre et la mobilisation à laquelle ils ont donné lieu, la guerre faite au terrorisme persiste tandis que l'on pourchasse les derniers combattants d'al-Qaïda et que l'on envisage même de mener des actions contre l'Irak et Saddam Hussein.

After all the months since September 11 and the mobilization that followed thereafter, that operation is still underway, chasing al-Qaeda remnants in Afghanistan and even the contemplated actions against Iraq and Saddam Hussein.


Tout d'abord, le premier ministre a dit que le Canada n'appuierait pas une action militaire contre l'Irak et Saddam Hussein.

First the Prime Minister said that Canada would not support military action against Saddam Hussein's Iraq.


Tous les pays voisins de l'Iran constituent plus ou moins une source d'instabilité permanente: à l'Est, l'Afghanistan et son régime des taliban, notamment comme point de départ de l'exportation de drogue vers le monde entier, et le Pakistan avec son potentiel nucléaire, un régime militaire et des conflits récurrents avec l'Inde; au Nord, les États d'Asie centrale du Turkménistan, l'Ouzbékistan et le Tadjikistan caractérisés par leur faiblesse et une situation frontalière floue; au Nord-Ouest, la région instable du Caucase méridional et la Turquie orientale avec le problème kurde; à l'Ouest, l'Irak de Saddam Hussein ...[+++].

All Iran’s neighbours are more or less ‘producers’ of permanent instability: to the east Afghanistan, with its Taliban regime as a centre (inter alia) of world-wide drugs exports, and Pakistan with its nuclear potential, its military regime and its recurring conflicts with India; to the north the weak Central Asian states of Turkmenistan, Uzbekistan and Tajikistan with their unresolved border issues; to the north-west the conflict regions of the Southern Caucasus and Eastern Turkey with its Kurdish problem; to the west Iraq under ...[+++]


Par exemple, quand Saddam Hussein a, au début des années quatre-vingt-dix, utilisé ces armes aux frontières de l'Irak, il a fallu aux Nations unies trois semaines et demie pour envoyer des inspecteurs dans la région, laissant à Saddam Hussein un temps considérable pour effacer les preuves de ses méfaits.

For example, when Saddam Hussein, in the early 90s, used these weapons in the marshes of Iraq, it took the United Nations three and a half weeks to get inspectors there, giving Saddam Hussein plenty of time to cover up the evidence of his crimes.


Dans le cas où l'Irak et Saddam Hussein nuiraient aux inspections qui, espérons-le, sont sur le point de se dérouler et à supposer que le conseil de sécurité n'appuie pas une intervention, le député recommanderait-il à son ministre de préconiser notre adhésion à la coalition multilatérale de plus en plus importante qui estime qu'il faut envoyer un signal à Saddam Hussein pour le prévenir qu'une violation des résolutions entraînera des conséquences?

In the case where Iraq and Saddam Hussein violate the weapons procedures that are hopefully about to unfold and the UN Security Council does not endorse action, would the hon. member be recommending to his minister that we join the growing coalition which is not unilateral that has said there must be a signal sent to Saddam Hussein that a violation of these resolutions will bring consequences?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'irak et saddam hussein nuiraient ->

Date index: 2022-03-12
w