Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'inégalité du revenu que nous aurions connue " (Frans → Engels) :

Il a atténué l'augmentation de l'inégalité du revenu que nous aurions connue autrement et il a maintenu une certaine égalité des chances ainsi que l'égalité d'accès à un système d'enseignement postsecondaire de qualité.

It mitigated the increase in inequality of outcome that we would otherwise have experienced, and it maintained some degree of equality of opportunity with equal access to a quality system of post-secondary education.


Mais, à mon avis, notre système de protection sociale, qui nous a permis d'éviter la forte augmentation des inégalités que les États-Unis ont connue, joue un rôle extrêmement important, par l'entremise du système d'impôt et de transfert, pour aider les gens à faible revenu ou les gens qui perdent leur emploi.

But what I'm suggesting is that I think our social safety net, which helped us avoid the big increase in inequalities that the U.S. experienced, is extremely important, through the tax and transfer system, in helping lower-income people or people who lose their jobs.


Un des problèmes, c'est qu'en 1999, lorsque nous sommes venus il y a un an—un groupe plus nombreux, mais la plupart de ceux-ci sont ici aujourd'hui—nous avons dit que nous passerions à travers 1999; que ce serait en 2000 et 2001 que cela ferait vraiment mal parce que nous aurions connu un an sans revenu.

One of the other problems we had with this is that in 1999, when we were down here a year ago—a larger group, but most of us who are here today—we said we'll get through 1999; it will be 2000 and 2001 when the hurt really starts, just because we're going to be a year without income.


Les inégalités de revenu sont soit le résultat soit l'une des causes des inégalités qui existent entre nous, dans la société, par exemple les inégalités en termes de chances.

Income inequalities are either the result or one of the causes of inequalities among us, in society, such as inequalities in terms of opportunities.


Si les critères irrationnels du Pacte de stabilité, ainsi que les propositions d’une soi-disant gouvernance économique et d’un soi-disant pacte de compétitivité, n’avaient pas été adoptés, en particulier la tentative d’empêcher que les salaires suivent la hausse de l’inflation et celle d’augmenter l’âge légal de la retraite, nous aurions connu des attaques encore plus graves envers le droit du travail et les droits sociaux.

If the irrational criteria of the Stability Pact, with the proposals of so-called economic governance and the so-called competitiveness pact had not been passed, particularly the attempt to prevent wages from rising with inflation and increase the legal age for retirement, we would have even more serious attacks on labour and social rights.


Sans son expertise, je ne pense pas que nous aurions connu une conclusion satisfaisante sur la question de comitologie - un point particulièrement difficile à débloquer pour conclure les négociations.

Without his expertise, I do not think we would have got a satisfactory conclusion on the comitology issue – a particularly difficult sticking point towards the end of the negotiations.


Si nous – aussi bien les banques centrales, y compris la BCE, que les gouvernements – n’avions pas réagi rapidement et courageusement, nous aurions vécu la plus grave crise mondiale non pas depuis la seconde guerre mondiale, mais depuis la première, car nous aurions connu une grande dépression et ce fait –que nous avons évité la grande dépression à un niveau mondial – a requis ...[+++]

Had we – both the central banks, including the ECB, and governments – not reacted rapidly and boldly, we would have experienced the worst crisis not since World War II, but since World War I, because we would have had a great depression and this fact – that we have avoided the great depression at global level – has called for immense action by governments and parliaments.


Autrement, nous aurions connu une situation regrettable, où nous aurions appliqué les restrictions en matière de chasse et la protection des animaux à la viande de tout animal sauvage, y compris d’espèces suédoises comme l’élan.

Otherwise, an unfortunate situation would have arisen in which hunting restrictions and animal protection would have applied to meat from all wild animals, including Swedish species such as elk.


Autrement, nous aurions connu une situation regrettable, où nous aurions appliqué les restrictions en matière de chasse et la protection des animaux à la viande de tout animal sauvage, y compris d’espèces suédoises comme l’élan.

Otherwise, an unfortunate situation would have arisen in which hunting restrictions and animal protection would have applied to meat from all wild animals, including Swedish species such as elk.


Nous devons cependant reconnaître qu'il existe un problème qui pourrait à la longue affecter le dynamisme de l'économie européenne: il s'agit de la croissance des inégalités de revenu entre citoyens.

But there is a problem which might in the long run affect the strength of the European economy, and it is the increase of the income gap between citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'inégalité du revenu que nous aurions connue ->

Date index: 2022-11-28
w