Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'investissement public varient considérablement " (Frans → Engels) :

Les niveaux de l'investissement public varient considérablement d'un État membre de l'UE à l'autre tant en termes absolus qu'en termes relatifs (voir l'annexe).

Public investment levels vary considerably across the Member States both in absolute and relative terms (see the annex).


Pourtant, si les niveaux de dépenses varient considérablement entre les États membres[26], l’investissement total dans l’enseignement supérieur est trop faible en Europe: 1,3 % du PIB en moyenne, contre 2,7 % aux États-Unis et 1,5 % au Japon.

Yet, while spending levels vary substantially between Member States[26], total investment in higher education in Europe is too low: 1.3% of GDP on average, compared with 2.7% in the US and 1.5% in Japan.


Cette dépense ne constitue pas un gros problème pour les quelques pays où des taux de croissance élevés commencent à apparaître, mais les besoins d'investissement varient considérablement selon les pays.

This has added to the difficulties Candidate Countries face in preparing concrete and realistic implementation strategies. Expenditure on environmental protection has increased in most Candidate Countries in recent years or is planned to increase. However, this expenditure for most countries is still only a fraction of the needed investments.


considérant que l'actuel cadre juridique de l'Union relatif à la protection des lanceurs d'alerte est insuffisant et que méthodes de protection de ces personnes varient considérablement d'un État membre à l'autre; qu'en l'absence d'une telle protection, les employés qui détiennent des informations essentielles seront, à juste titre, peu enclins à se faire connaître et que ces informations ne seront, par conséquent, pas communiquées; qu'étant donné que les lanceurs d'alerte ont contribué à sensibiliser les citoyens à la question de la fiscalité inéquitable, les États membres devraient envisager des mesures permettant de protéger cette d ...[+++]

whereas the current Union-wide legal framework to protect whistleblowers is insufficient, and there exists significant variation between the ways in which different Member States provide protection for whistleblowers; whereas in the absence of such protection, those employees who hold vital information will understandably be reluctant to come forward and therefore that information will not be made available; whereas since whistleblowers helped to mobilise public attention on the issue of unfair taxation, Member States should conside ...[+++]


En deuxième lieu, les investissements varient considérablement d'un pays à l'autre.

Secondly, investment varies enormously from one country to the next.


Toutefois, les types de matériel couverts par la législation relative au dépôt légal (CD-ROM, publications web statiques, contenu web dynamique, etc.) varient considérablement selon les pays, de même que les critères en matière de dépôt légal.

However, the types of material covered in the deposit legislation (e.g. CD-ROMs, static web publications, dynamic web content) vary considerably from one country to another, as do deposit criteria.


En conséquence, les pratiques en matière de révision varient considérablement; cependant, les actes législatifs sont toujours révisés par des juristes-linguistes avant leur publication.

As a result, revision practices vary significantly, although legislative acts are always revised by lawyer-linguists before publication.


Ces estimations varient considérablement, selon la dimension, la longueur et les types d'investissements à réaliser.

These estimates vary greatly, according to the size, length and types of investments that are made.


(i) Le volume et la nature des transactions sur les MTF varient considérablement et les États membres devraient avoir la possibilité d'établir en conséquence une différence sur le plan des obligations réglementaires (ii) Ces dispositions ne devraient pas s'appliquer lorsque les transactions sur la MTF sont déjà publiées au titre de son règlement (iii) La publication ne devrait être obligatoire que lorsque les offres fermes et les offres sont visibles de tous les utilisateurs de la MTF.

(i) The size and nature of trading on MTFs varies considerably and Member States should be given the flexibility to differentiate regulatory requirements accordingly (ii) The provisions should not apply where MTF trades are already published under the rules of an exchange (iii) Publication should only be required where firm bids and offers are visible to all users of the MTF.


I. considérant que la date et les montants prévus pour la distribution au public des premiers euros (sous forme de pièces) dans les douze États membres intéressés varient considérablement,

I. whereas the date on which the first euro coins are scheduled for distribution to the public, and likewise the amounts concerned, vary considerably amongst the 12 countries concerned,


w