Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'internet bénéficient actuellement » (Français → Anglais) :

Une telle attitude risquerait de nuire à l'interopérabilité universelle dont les utilisateurs de l'Internet bénéficient actuellement à l'échelon planétaire.

That would risk prejudicing the current universal inter-operability of the global Internet.


La conséquence de la convergence des technologies est que de nouveaux systèmes et services sont actuellement en cours de développement et bénéficient des apports de multiples secteurs - télécommunications, radiodiffusion, fourniture de services internet, matériel et logiciel informatiques, médias et édition - où l'importance de la normalisation et de l'interopérabilité et la dépendance à l'égard de ces facteurs diffère.

Converging technology means that new systems and services are developed with inputs from multiple industries, including telecommunications, broadcasting, internet service provision, computer and software industries and media and publishing industries, where the meaning of and reliance upon standardisation and interoperability differ.


La commissaire chargée de la politique de concurrence, M Margrethe Vestager, a déclaré à ce sujet: «Le plan de la Croatie pour le haut débit fournira un internet plus rapide aux consommateurs et aux entreprises qui n'en bénéficient pas actuellement.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "Croatia's broadband scheme will bring faster internet to consumers and businesses that currently do not have it.


J'aimerais savoir ce que fait éventuellement Industrie Canada pour remédier à ce problème et pour garantir aux localités rurales et éloignées le même accès dont on bénéficie actuellement dans les villes en matière de communications sans fil, telle que les lignes Internet à haute vitesse.

I'd like to know what, if anything, Industry Canada is doing to address that issue and to ensure that access to wireless communications, such as high-speed Internet, is made equally accessible to the remote and rural communities as it is currently to the urban communities.


Par ailleurs, les services de retransmission, qui offrent des formules incluant la télévision et la radio sont de plus en plus souvent fournis à partir de technologies autres que le câble, par exemple la télévision sur l’internet (IPTV). Or étant donné que les règles actuelles facilitant l’acquisition des droits par les opérateurs sont limitées à la retransmission par câble, les opérateurs de services ayant recours à des technologies équivalentes de plus en plus courantes (par exemple les fournisseurs d’IPTV) ne peuve ...[+++]

Also, retransmission services, which aggregate TV and radio channels into packages, are increasingly provided under technologies other than cable (for example IPTV), but the current rules facilitating rights' clearance for operators are limited to cable retransmissions and the operators of services relying on increasingly used and equivalent technologies (for example, IPTV providers) cannot benefit from them.


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijuridiques, (iii) pour veiller à ce que la rédaction des deux versions de chaque projet de l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and proposed regulation that touches on provincial or territorial private law, to tak ...[+++]


À l'ère de l'internet, la mise en œuvre des dispositions actuelles est malaisée, dans la mesure où les consommateurs réservent un nombre croissant de forfaits personnalisés en ligne (que ce soit auprès d'un professionnel particulier ou de plusieurs professionnels liés par un partenariat commercial), ce qui laisse les acheteurs dans l'incertitude quant à la protection dont ils peuvent bénéficier et les professionnels dans le doute quant à leurs obligations.

Today's rules are difficult to apply in the internet age where consumers are increasingly booking customised packages online (either from one trader or several commercially linked traders) – which leaves buyers uncertain if they can count on protection and traders unclear of their obligations.


Le paquet «haut débit» vise à faire en sorte que les Européens aient un accès internet ultrarapide pour pouvoir faire des achats, créer, apprendre, communiquer et interagir en ligne et, ainsi, jouer un véritable rôle dans la société numérique actuelle. Aujourd'hui, un trop grand nombre d'entre eux ne bénéficient pas de toutes les possibilités qu'offre l'internet parce qu'ils n'y ont pas accès par connexion rapide.

The Broadband package aims to ensure that people have access to the very fast internet that will enable citizens to shop, create, learn, socialise and interact online and play a full part in today's digital society. At the moment too many people in Europe find themselves stuck in the internet slow-lane because they don't have access to a high-speed internet connection.


55. souligne que la connectivité constitue l'un des OMD et que le secrétaire général de cette organisation, Kofi Annan, a demandé qu'elle soit, d'ici 2015, étendue à tous les villages du monde en développement, de manière à éliminer les disparités en termes de liberté, de richesse et de pouvoir; se félicite d'initiatives telles que le "hole in the wall Internet education experiment" ou "trou dans le mur", dans le cadre de laquelle 150 ordinateurs à haut débit, avec claviers, souris tactiles et webcams, ont été installés en 50 points, allant des bidonvilles de Dehli à des zones de l'Inde rurale, permettant à des milliers de garçons et de ...[+++]

55. Notes that connectivity is one of the MDGs and that UN Secretary-General, Kofi Annan, has called for connectivity in every developing world village by 2015 in order to eliminate disparities in terms of freedom, wealth and power; welcomes initiatives such as the "Hole-in-the-Wall Internet Education Experiment", whereby more than 150 high-speed computers, with keyboards, touch mouse and web cameras have been placed in 50 locations from Delhi slums to points in rural India, allowing thousands of previously illiterate boys and girls to teach themselves not only IT skills and several elements ...[+++]


Depuis un moment nous intégrons effectivement nos efforts de collecte de l'information — à la fois à la radio et dans notre service Internet — de telle manière que même si les émissions individuelles continueront d'être distinctes et complètement séparées, comme c'est le cas actuellement, elles pourront bénéficier du vaste réseau de bureaux maintenu par la SRC d'un bout à l'autre du Canada et à l'étranger afin de suppléer à leurs propres ressources.

We have been integrating our news gathering efforts — in both radio and our Internet service — in a way that means that individual programs, while they will remain as distinct and separate as they are now, will have access to the vastness of the CBC bureau system across the country and around the world to supplement their own efforts.


w