Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'instar de mon collègue bernd posselt " (Frans → Engels) :

M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le président, je voudrais faire remarquer à mes collègues du Parti réformiste qu'en appuyant la candidature de M. Morrison, à l'instar de mon collègue M. Bailey, je voulais démontrer que notre parti, contrairement au Parti réformiste, appuie entièrement la règle parlementaire voulant qu'il soit tout à fait normal que l'opposition officielle ait le poste de deuxième vice-pr ...[+++]

Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de- Beaupré—Ile-d'Orléans, BQ): Mr. Chairman, I would point out to my Reform Party colleagues that in supporting Mr. Morrison's nomination, like my colleague Mr. Bailey, I wanted to show that our party, unlike the Reform Party, fully supports the parliamentary rule whereby it is quite appropriate for the official opposition to hold the position of the second vice-chair.


Je voudrais dire tout d’abord à que point je suis heureux que ma position, soutenue par un amendement à la résolution sur le rapport de suivi 2010 concernant la Croatie, déposé conjointement avec mon collègue Bernd Posselt, soit sur le point de devenir réalité.

I would first of all like to say how pleased I am that my position, supported by an amendment to the resolution on the 2010 progress report for Croatia, tabled along with my colleague Bernd Posselt, is in the process of becoming a reality.


À l'instar de mon collègue d'Ottawa-Centre, cela me choque de voir quelque chose de semblable.

Like my colleague from Ottawa Centre, I am shocked to see this.


Troisièmement, pour en revenir à ce que vient de dire mon collègue Bernd Posselt, nous pensions qu’il était convenu que ce processus devait être conclu très rapidement.

Thirdly, going back to what my colleague Bernd Posselt said, we thought there was an agreement that this would be concluded very quickly.


À l'instar de mon collègue libéral, je vous demande de déclarer irrecevables toutes les sections qui portent indirectement ou directement sur le projet de loi C-253.

As my Liberal colleague has done, I would request that you find out of order all those sections which, directly or indirectly, with Bill C-253.


- (DE) Monsieur le Président, je tenais simplement à vous indiquer que j'ai voté pour cette proposition de résolution, et ce par conviction, à l'instar de mon collègue Bernd Posselt.

– (DE) Mr President, I just wanted to say that, like my fellow Member Bernd Posselt, I voted in favour of this motion for a resolution out of conviction.


Monsieur le Président, à l'instar de mon collègue de Richmond—Arthabaska, les points soulevés par mon collègue de Winnipeg-Centre m'amènent à lui poser une question.

Mr. Speaker, following the example of my colleague for Richmond—Arthabaska, the points raised by my colleague for Winnipeg Centre lead me to ask this question.


Je voudrais remercier en particulier mon ami, notre collègue Bernd Posselt, pour les efforts qu'il a déployés afin que notre Parlement parvienne finalement à adopter une résolution sur la Tchétchénie.

I would also like to thank my friend, Mr Bernd Posselt, in particular, for his efforts to ensure that Parliament is at long last adopting a resolution on Chechnya.


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, à l'instar de mon collègue, M. Medina Ortega, nous devons en revenir à la situation regrettable provoquée par le conflit en Colombie et rappeler que cette communauté pour la paix de La Unión, dans la région d'Urabá, a été victime de trois massacres depuis 1997.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, as Mr Medina Ortega said, we too must reiterate the unfortunate position of the conflict in Colombia, and highlight that in the Peace Community in La Unión, in the region of Urabá, there have been three murders since 1997.


À l'instar de mon collègue de Kootenay qui est intervenu un peu plus tôt, j'ai eu l'occasion d'exploiter une petite entreprise depuis mon arrivée au Canada en 1979.

Like my colleague from the Kootenays who was speaking earlier, I have been a small business entrepreneur since the time I arrived in Canada in 1979.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'instar de mon collègue bernd posselt ->

Date index: 2023-07-09
w