Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'inspection primaire devraient avoir " (Frans → Engels) :

Pourriez-vous expliquer pourquoi les agents à l'inspection primaire devraient avoir accès à toutes les bases de données?

Can you explain why officers at primary should have all of the databases?


Cet aspect de la loi devrait être complètement réexaminé et les producteurs primaires devraient avoir leur mot à dire quand il s'agit de décider quel grain est chargé dans quels wagons pour être expédié à quel port et quand.

We think this should be completely reviewed and the primary producers should be involved in what grain goes in what train cars and is delivered to what port and when.


Les guides de pratiques produits dans le cadre de la stratégie devraient reposer sur l’apport des médecins de famille, et tous les professionnels en santé primaire devraient y avoir accès.

Guidelines produced as part of the strategy should include the input of family physicians and be available to all primary health care providers.


Par ailleurs, à mon avis, nous devrions déterminer et mieux définir, à l’aide de critères plus complets, plus précis, comment utiliser le paramètre de la pression migratoire, qui aide à identifier les zones plus risquées où des inspections inopinées devraient avoir lieu.

Furthermore, in my opinion, we should determine and better define, by means of more comprehensive, more precise criteria, how to use the migratory pressure parameter, which pinpoints the areas of greatest risk where unannounced visits should take place.


Il faudrait également ouvrir une enquête sur les crises soudaines et dramatiques que connaît le secteur agricole, enquête à laquelle les producteurs primaires devraient avoir amplement la possibilité de participer.

Also, an inquiry into sudden and dramatic crises in the farming sector that also provides primary producers ample opportunity to participate should be launched.


· tous les établissements d'enseignement primaire et secondaire devraient avoir des connexions internet à haut débit d'ici 2015;

· All primary and secondary schools should have high speed internet connections by 2015.


La responsabilité primaire de la sécurité alimentaire incombant aux exploitants, ceux‑ci devraient avoir la possibilité de vérifier si leurs fournisseurs sont enregistrés ou agréés comme requis.

As primary responsibility for food safety rests with operators they should be able to check whether their suppliers are registered or approved as required.


S'agissant des soins médicaux et psychologiques le rapporteur considère qu'il n'est pas justifié d'opérer une distinction en fonction du type de procédure retenue, et estime que tous les demandeurs d'asile devraient avoir accès aux soins médicaux primaires.

In the case of health care and psychological care, the rapporteur considers that it is not justified to operate a distinction in terms of the type of treatment applied, and considers that all applicants for asylum should have access to primary health care.


29. estime que les personnes de toutes les classes d'âge, y compris celles ayant quitté l'école très tôt, devraient avoir la possibilité de bénéficier de programmes d'apprentissage tout au long de la vie et même avoir accès à un enseignement primaire qu'elles pourraient avoir manqué au cours de leur enfance;

29. Believes that people of all ages, including early school leavers, should have the opportunity to benefit from life-long learning programmes and have access even to primary education which they may have missed during their childhood;


Pourtant, il ne semble y avoir aucun moyen de communiquer rapidement entre la ligne d'inspection primaire et la ligne d'inspection secondaire.

Yet there does not seem to be a way of communicating quickly between the primary inspection line and the secondary inspection line.


w