Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'inquiétude du parlement concernant grigorii pasko » (Français → Anglais) :

La résolution que nous adopterons demain résulte d’un accord complexe qui reflète l’inquiétude du Parlement concernant la stabilité du Maghreb et concernant les droits de l’homme.

The resolution that we will adopt tomorrow is the result of a complex agreement which reflects Parliaments concern regarding stability in the Maghreb and for human rights.


J’ai noté les inquiétudes du Parlement concernant la nécessité d’une programmation et d’une répartition adéquates des ressources et concernant l’évaluation des progrès et la remise de rapports de suivi eu égard aux objectifs de la stratégie.

I have noted Parliament’s concerns regarding the need for adequate planning and distribution of resources, and regarding the assessment of progress, and submission of progress reports, in respect of the strategy targets.


- (EN) Madame la Présidente, la Commission partage l'inquiétude du Parlement concernant Grigorii Pasko et la fermeture de TV6.

– Madam President, the Commission shares Parliament's concern about the cases of Grigori Pasko and the closure of TV6.


juge regrettable qu'aucun progrès n'ait été accompli dans la limitation de l'immunité des parlementaires en ce qui concerne les délits de corruption, et constate dans le même temps les inquiétudes concernant la protection adéquate de l'expression d'opinions non violentes au sein du parlement; engage, dès lors, le gouvernement et le parlement à s'accorder sur une réforme appropriée du système des immunités parlementaires;

Considers it regrettable that no progress has been made on limiting the immunities of Members of Parliament in respect of corruption-related offences, and notes, at the same time, the concern about adequate protection for the expression of non-violent opinions in Parliament; calls, therefore, on the Government and Parliament to agree an appropriate reform of the system of parliamentary immunities;


L'autre inquiétude du Parlement concerne le rôle du Parlement, et comme vous pouvez le voir d'après tous les rapports, notre rôle en tant que parlement, en tant que représentants des citoyens, nous inquiète beaucoup.

The other worry of Parliament concerns the role of Parliament and you can see from all of the reports that our role as a parliament, as a representative of the citizens, is very worrying for us.


- (EN) En réponse à l'inquiétude du Parlement concernant l'extension des obligations de diffusion aux systèmes d'accès conditionnels et autres ressources associées, la Commission désire faire la déclaration suivante.

– In the light of Parliament's concern over the extension of 'must carry' obligations to conditional access and other associated facilities, the Commission wishes to make the following statement.


Le Parlement européen fait part de son inquiétude à propos des conclusions du Conseil européen de décembre 2005 concernant la réduction des dépenses de marché et des paiements directs de la politique agricole commune et de ses répercussions sur le cofinancement communautaire du programme Natura 2000.

The European Parliament expresses its concern about the conclusions of the European Council of December 2005 relating to the reduction of the market-related expenditure and direct payments of the Common Agricultural Policy and its consequences on Community co-financing of Natura 2000.


En ce qui concerne la réglementation de la procréation assistée et les inquiétudes du Parlement et des provinces au sujet de l'élaboration et de l'examen des règlements, nous restons déterminés à assurer le maximum de transparence et de consultation à cet égard.

On the issue of AHR regulations and parliamentary and provincial concerns about the development and the scrutiny of regulations, it remains our intention to be as transparent and consultative as possible in this regard.


M. John Bryden (Ancaster Dundas Flamborough Aldershot, Lib.): Monsieur le Président, je soulève la question de privilège pour me plaindre du mépris que le Commissaire à la protection de la vie privée a manifesté, hier, envers le Parlement et envers les droits dont je jouis en tant que député, lorsqu'il a choisi de faire connaître ses préoccupations concernant le projet de loi C-55 en diffusant un communiqué et en accordant des entrevues aux médias avant même de signaler ces inquiétudes ...[+++]

Mr. John Bryden (Ancaster Dundas Flamborough Aldershot, Lib.): Mr. Speaker, I rise on a point of privilege to complain that contempt has been shown to parliament and my rights as an MP have been abused by the privacy commissioner when yesterday he chose to express his concerns about Bill C-55 by issuing a press release and giving media interviews before and without reporting those concerns to parliament as he is enjoined to do by sections 38, 39 and 40 of the Privacy Act.


(1) Au cours de la procédure d'adoption de la directive 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)(3), des inquiétudes ont été exprimées concernant les implications financières possibles du libellé de l'article 9 de ladite directive pour les producteurs des équipements concernés.

(1) During the adoption procedure concerning Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE)(3) concerns were raised about the possible financial implications of the wording of Article 9 of that Directive for producers of the equipment concerned.


w