Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'innocence devrait également " (Frans → Engels) :

Un procès pouvant donner lieu à une décision statuant sur la culpabilité ou l'innocence devrait également pouvoir avoir lieu en l'absence du suspect ou de la personne poursuivie lorsque cette personne a été informée de la tenue du procès et a donné mandat à un avocat qui a été désigné par cette personne ou par l'État pour la représenter au procès et qui a représenté le suspect ou la personne poursuivie.

It should also be possible to hold a trial which may result in a decision on guilt or innocence in the absence of a suspect or accused person where that person has been informed of the trial and has given a mandate to a lawyer who was appointed by that person or by the State to represent him or her at the trial and who represented the suspect or accused person.


(37) Un procès pouvant donner lieu à une décision statuant sur la culpabilité ou l'innocence devrait également pouvoir avoir lieu en l'absence du suspect ou de la personne poursuivie, lorsque cette personne a été informée de la tenue du procès et a donné mandat à un avocat - qui a été désigné par cette personne ou par l'État - pour la représenter au procès et qui a représenté le suspect ou la personne poursuivie.

(37) It should also be possible to hold a trial which may result in a decision on guilt or innocence in the absence of a suspect or accused person where that person has been informed of the trial and has given a mandate to a lawyer who was- appointed by that person or by the State - to represent him or her at the trial and who represented the suspect or accused person.


Puisque le principe de la présomption d'innocence s'applique à tous les citoyens canadiens, j'estime qu'il devrait également s'appliquer à tout honorable sénateur et employé de notre institution, ou de toute autre institution, entreprise ou organisation.

Since that principle applies to no citizen in this country, and it certainly should not apply to any honourable senator or any staff member in this institution, or any other institution, company or organization in this country, I wanted to object strenuously.


Assurément l'ADN devrait être un outil permettant de déterminer non seulement les coupables mais également les innocents.

Certainly DNA should be a tool that we can use not only to find the guilty but also to determine who is not guilty.


Mais une société libre et démocratique devrait également être en mesure de protéger ses citoyens innocents des vrais monstres qui vivent parmi nous.

But a free and democratic society should also be able to protect its innocent citizens from the actual monsters that arise among us.


On devrait également mettre fin aux messages frauduleux qui ont pour but de tromper des gens innocents et de leur voler leurs économies.

Forwarding fraudulent messages designed to dupe innocent people and cheat them out of their savings should be stopped.


Une fois dans la région, Mme Robinson devrait également rencontrer le leader palestinien Yasser Arafat et l'exhorter non seulement à condamner les attaques contre des civils israéliens innocents, mais aussi à appréhender les responsables de ces attentats et à leur faire un procès juste et à leur imposer des sanctions conformes aux normes internationales.

While in the region, Ms. Robinson should also meet with Palestinian leader Yasser Arafat to urge him to not only condemn the attacks against innocent Israeli civilians, but also to apprehend those who are responsible for these acts and afford them a fair trial and punishment in compliance with international standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'innocence devrait également ->

Date index: 2021-08-25
w