Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Différentiel d'inflation
Inflation
Inflation de base
Inflation des coûts
Inflation par la hausse des coûts
Inflation par les coûts
Inflation provoquée par les coûts
Inflation sous-jacente
Inflation structurelle
Inflation tendancielle
Le travail n'a jamais déshonoré personne
Le travail n'a jamais tué personne
Lutte contre l'inflation
Mauvais ouvrier n'a jamais de bons outils
N’a jamais fumé
Stagflation
Taux d'inflation
écart d'inflation
écart de taux d'inflation

Vertaling van "l'inflation n'a jamais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le travail n'a jamais déshonoré personne [ le travail n'a jamais tué personne ]

work is no disgrace


le travail n'a jamais tué personne

hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]


mauvais ouvrier n'a jamais de bons outils

bad workman always blames his tools


inflation des coûts (de revient) | inflation par la hausse des coûts | inflation par les coûts | inflation provoquée par les coûts

cost-push inflation


inflation de base | inflation sous-jacente | inflation structurelle | inflation tendancielle

core inflation | structural inflation | trend inflation | underlying inflation


différentiel d'inflation | écart de taux d'inflation | écart d'inflation

inflation differential | inflation gap | inflation rate differential


inflation [ lutte contre l'inflation | stagflation | taux d'inflation ]

inflation [ fight against inflation | rate of inflation | stagflation | stagflation(UNBIS) ]


n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

Has never misused drugs


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En revanche, l'évolution des prix a été moins bonne qu'attendue, l'inflation s'étant élevée en moyenne à 3,6 %, non seulement en raison de facteurs temporaires mais également parce que l'inflation sous-jacente a augmenté.

Price developments, however, were worse than expected, with consumer inflation averaging 3.6%, due both to temporary factors and a deterioration in core inflation.


J'ai pour votre pays, Mesdames et Messieurs les députés du Royaume-Uni, une très grande admiration et jamais, jamais, vous ne trouverez dans mon attitude le moindre esprit de revanche et la moindre intention de punition – jamais !

I have the greatest admiration for your country and – honourable members from the United Kingdom – never, ever will you find the slightest bit of revenge or punishment in my attitude – never!


La cible d’inflation est fixée à 2 p. 100 depuis 1995, et le taux d’inflation n’avait jamais été aussi bas et aussi stable au cours des 30 années précédentes.

The inflation target has been at 2% since 1995, and since that time inflation has been lower and more stable than it was in the previous 30 years.


le pourcentage d’accroissement de la valeur du bien immobilier qui garantit le contrat de crédit en fonds partagés, ainsi que le taux de tout indice d’inflation visé dans le contrat, sont supposés égaux à la valeur la plus élevée entre le taux d’inflation cible de la banque centrale en vigueur et le niveau d’inflation dans l’État membre où le bien immobilier est situé au moment de la conclusion du contrat de crédit ou à 0 % si ces pourcentages sont négatifs.

percentage increases in value of the immovable property which secures the shared equity credit agreement, and the rate of any inflation index referred to in the agreement, shall be assumed to be a percentage equal to the higher of the current central bank target inflation rate or the level of inflation in the Member State where the immovable property is located at the time of conclusion of the credit agreement or 0 % if those percentages are negative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cent cinquante millions d'Européens (environ 25 %) n'ont jamais utilisé l'internet et pourraient ne jamais développer une culture numérique suffisante.

150 million Europeans (some 25 %) have never used the internet and may never get sufficient digital literacy.


·Réduire de moitié, d'ici à 2015, la proportion de la population qui n'a jamais utilisé l'internet (pour passer à 15 %) (Point de référence: en 2009, 30 % des individus âgés de 16 à 74 ans n'avaient encore jamais utilisé l'internet.)

·Halve the proportion of population that has never used the internet by 2015 (to 15%) (Baseline: In 2009, 30% of individuals aged 16-74 had never used the internet.)


L'inflation n'a jamais été aussi faible en 30 ans, et l'économie canadienne est plus concurrentielle que jamais.

Inflation is the lowest it has been in 30 years, and Canada's economy is more competitive than ever.


Je crois que vous vous êtes fixé comme objectif, au cours des 18 ou 19 derniers mois, un taux d'inflation variant entre 1 et 3 p. 100. Je remarque que le taux d'inflation n'a jamais été supérieur à 3 p. 100 et que pendant 40 p. 100 du temps il a été inférieur à 1 p. 100.

I notice you've never hit over 3%, and we've often, about 40% of the time, been down under 1%.


Notre taux d'inflation n'a jamais été aussi bas depuis 25 ou 30 ans.

Our inflation is down to the lowest it has been in 25 or 30 years.


Notre taux d'inflation n'a jamais été aussi faible depuis les années 1960.

Our inflation rate is at its lowest level since the 1960s.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'inflation n'a jamais ->

Date index: 2021-02-01
w