Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'inflation devrait ralentir progressivement » (Français → Anglais) :

L'inflation sous-jacente, qui exclut les prix volatiles de l'énergie et des denrées alimentaires, devrait augmenter progressivement, dans un contexte marqué par la croissance plus soutenue des salaires et un nouveau resserrement de l'écart de production.

Core inflation, which excludes volatile energy and food prices, is expected to rise gradually amid higher wage growth and a further narrowing of the output gap.


La progression de l'inflation devrait être plus marquée au deuxième semestre, étant donné que les prix de l’énergie augmentent progressivement et que les prix intérieurs se redressent sous l'effet d'un raffermissement de la demande intérieure.

Inflation should rise more significantly in the second half of this year as energy prices gradually pick up and domestic prices increase on the back of strengthening domestic demand.


L’inflation globale devrait ralentir, pour s'établir à 4,9 % en moyenne en 2015, et se stabiliser autour des 4 % au cours des cinq prochaines années.

Headline inflation is expected to moderate to an average of 4.9% in 2015 and stay at around 4% over the next 5 years.


L’inflation globale devrait ralentir, pour s'établir à 4,9 % en moyenne en 2015, et se stabiliser autour des 4 % au cours des cinq prochaines années.

Headline inflation is expected to moderate to an average of 4.9% in 2015 and stay at around 4% over the next 5 years.


L'inflation sous-jacente, qui exclut les prix volatils de l'énergie et des denrées alimentaires, ne devrait augmenter que progressivement.

Core inflation, which excludes volatile energy and food prices, is set to rise only gradually.


2. rappelle que les dépenses publiques européennes ne sauraient être exonérées des efforts considérables déployés par les États membres pour maîtriser leurs dépenses publiques, souligne que les mesures prises ces dernières années pour freiner la croissance annuelle des crédits de paiement européens doivent donc s'intensifier progressivement dans les années restantes des perspectives financières actuelles et que l'augmentation des crédits de paiement devrait, tout au plus, être égale à l'inflation au cours ...[+++]

2. Reminds that European public spending cannot be exempt from the considerable efforts made by the Member States to bring their public spending under control, stresses that the action taken in recent years to curb annual growth in European payment appropriations should therefore be stepped up progressively over the remaining years of this financial perspective and payment appropriations should increase, at most, by no more than inflation over the next finan ...[+++]


Le choc des prix de l'énergie s'atténue, et l'inflation devrait reculer progressivement.

As the energy price shock fades away, inflation is expected to decline gradually.


L'inflation devrait se ralentir en 2007 et 2008, notamment en raison de la progression moindre des prix administrés, tandis que la demande soutenue et la croissance des salaires risquent d'exercer des pressions à la hausse sur les prix.

Inflation is expected to moderate in 2007 and 2008, mainly in view of lower increases in administered prices, while strong demand and wage growth are expected to put some upward pressure on inflation.


9. réitère son souhait de voir progressivement l'Union s'affranchir de sa dépendance énergétique, par la promotion d'énergies renouvelables et l'encouragement au développement des solutions de remplacement du pétrole, tel l'hydrogène; constate que, si l'augmentation du prix du pétrole en 2004 ne devrait pas provoquer d'accroissement durable du taux d'inflation, elle contribuera à peser sur le climat de confiance, notamment en ponc ...[+++]

9. Reiterates its desire to see the Union gradually achieve self-sufficiency in energy by promoting renewable sources of energy and encouraging the development of alternatives to oil, such as hydrogen; notes that while the rise in oil prices in 2004 should not cause any lasting rise in inflation, it will affect confidence, in particular by directly reducing the purchasing power of households and maintaining uncertainty about investment decisions at the very time when a slowdown in external demand is expected; considers that the efficiency of traditional forms of energy, especially those which do not pose a risk to the objectives of the ...[+++]


8. réitère son souhait de voir progressivement l'Union s'affranchir de sa dépendance énergétique, par la promotion d'énergies renouvelables et l'encouragement au développement des alternatives au pétrole, tel l'hydrogène; constate que, si l'augmentation du prix du pétrole en 2004 ne devrait pas provoquer d'accroissement durable du taux d'inflation, elle contribuera à peser sur le climat de confiance, notamment en ponctionnant dire ...[+++]

8. Reiterates its desire to see the Union gradually achieve self-sufficiency in energy by promoting renewable sources of energy and encouraging the development of alternatives to oil, such as hydrogen; notes that while the hike in oil prices in 2004 should not cause any lasting rise in inflation, it will affect confidence, in particular by directly reducing the purchasing power of households and maintaining uncertainty about investment decisions at the very time when a slowdown in external demand is expected; considers that the efficiency of traditional forms of energy, especially those which do not pose a risk to the objectives of the ...[+++]


w