Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'industrie que nous allons maintenir sera » (Français → Anglais) :

Nous allons maintenir l'aide que nous lui apportons depuis 2002 afin d'éviter que les résultats obtenus ces dernières années en matière de développement ne soient perdus.

We will continue the support which we have been providing since 2002 – to make sure that the development achievements of the last years are not lost.


Si nous parvenons à nous placer en tête dans le secteur de la production des connaissances, il sera alors possible de renverser la tendance actuelle et d'attirer en Europe des industries de la connaissance.

If we are able to take the leadership in the production of knowledge, it is possible to reverse the current trend and attract knowledge-based industry to Europe.


La consolidation de la base industrielle européenne sera un atout important pour maintenir une certaine capacité européenne autonome dans ce domaine et une indépendance politique dans la prise de décisions, conformément aux objectifs exposés dans le Livre blanc sur la politique spatiale européenne, tout au moins en ce qui concerne l'industrie spatiale européenne.

The consolidation of the European industrial base will be an important asset to maintain a certain European autonomous capacity in this field and political independence in decision-making, in line with objectives in the White Paper on European Space Policyas far as the European Space industry is concerned.


L'Europe est aujourd'hui confrontée au défi suivant: instaurer un environnement dans lequel son industrie aérospatiale sera encouragée à maintenir et à améliorer sa compétitivité, contribuant ainsi aux objectifs essentiels européens.

Europe is now facing the challenge to build an environment in which its aerospace industry will be encouraged to retain and improve its competitiveness thereby contributing to Europe's key objectives.


Et la fin, ce sera votre vote sur le projet d'accord de retrait que nous allonsgocier pendant deux ans.

The end will be your vote on the draft withdrawal agreement, which we will negotiate over the coming two years.


Si nous décidons qu’un autre pays est responsable de ta demande d’asile, et que le pays qui est invité à te prendre en charge accepte de le faire, tu seras officiellement informé que nous n’examinerons pas ta demande de protection internationale et que nous allons te transférer vers le pays responsable.

If we decide that another country is responsible for your asylum application, when the country which is asked to take responsibility for you accepts to do so, you will be officially informed of the fact that we will not examine your request for international protection and instead we will transfer you to the responsible country.


Je sais maintenant que nous allons recevoir des demandes de l’industrie auxquelles la BEI ne sera tout simplement pas en mesure de répondre parce que nous voulons qu’elle agisse sainement et sans créer de bulles, contrairement à ce que d’autres ont fait.

I know now that we will receive requests from industry which the EIB simply will not be able to respond to, because we want it to do business on a sound basis and not to create bubbles, as others have done.


La consolidation de la base industrielle européenne sera un atout important pour maintenir une certaine capacité européenne autonome dans ce domaine et une indépendance politique dans la prise de décisions, conformément aux objectifs exposés dans le Livre blanc sur la politique spatiale européenne, tout au moins en ce qui concerne l'industrie spatiale européenne.

The consolidation of the European industrial base will be an important asset to maintain a certain European autonomous capacity in this field and political independence in decision-making, in line with objectives in the White Paper on European Space Policyas far as the European Space industry is concerned.


Si nous parvenons à nous placer en tête dans le secteur de la production des connaissances, il sera alors possible de renverser la tendance actuelle et d'attirer en Europe des industries de la connaissance.

If we are able to take the leadership in the production of knowledge, it is possible to reverse the current trend and attract knowledge-based industry to Europe.


L'Europe est aujourd'hui confrontée au défi suivant: instaurer un environnement dans lequel son industrie aérospatiale sera encouragée à maintenir et à améliorer sa compétitivité, contribuant ainsi aux objectifs essentiels européens.

Europe is now facing the challenge to build an environment in which its aerospace industry will be encouraged to retain and improve its competitiveness thereby contributing to Europe's key objectives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'industrie que nous allons maintenir sera ->

Date index: 2024-11-24
w