Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'industrie charbonnière puisqu'elle » (Français → Anglais) :

3. souligne que l'industrie aéronautique apporte une contribution considérable à la croissance et à l'emploi dans l'Union et qu'elle est intimement liée à la compétitivité du secteur de l'aviation de l'Union (balance commerciale positive, technologies plus propres pour les aéronefs européens, déploiement du système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien (SESAR), ciel unique européen, accords bilatéraux sur la sécurité aérienne, chaîne de maintenance, etc.), puisqu ...[+++]

3. Emphasises that the aeronautics industry is a major contributor to EU growth and jobs and is closely linked to competitiveness in the EU aviation sector (e.g. positive export balance, cleaner technologies for European aircraft, SESAR deployment, Single European Sky (SES), bilateral air safety agreements, maintenance chain), generating a turnover of around EUR 100 billion per year and sustaining some 500 000 direct jobs; asks therefore for proactive policies in order to develop a favourable environment for the aeronautics industry;


Cependant, la Commission est arrivée à la conclusion que cette mesure d'aide respecte les dispositions du règlement du Conseil concernant les aides d'État à l'industrie charbonnière puisqu'elle couvre le coût des charges de la compagnie minière héritées du passé et que, par conséquent, elle est compatible avec les exigences de bon fonctionnement du marché commun.

However, the Commission has come to the conclusion that the proposed aid measure respects the provisions of the Council Regulation on State aid to the coal industry as it covers the cost of inherited liabilities of the mining company, and that it is therefore compatible with the proper functioning of the common market.


Elles sont également une composante essentielle de l'industrie européenne, puisqu'elles contribuent jusqu'à 80 % de l'emploi dans certains secteurs industriels, tels que le textile, la construction ou l'ameublement.

They are also a key part of European industry, as they contribute up to 80% of employment in some industrial sectors, such as textiles, construction or furniture.


L'industrie de conserves du thon, la plus importante dans le secteur des conserves de poissons de l'UE, puisqu'elle atteint environ 60 % de la production totale de ces produits dans la Communauté, est très génératrice d'emplois directs et indirects.

The tuna canning industry - which is the chief segment of the EU’s fish canning sector, accounting for 60% of total production of canned fish in the Community - plays a key role in creating employment both directly and indirectly.


Il s'agit donc d'une industrie importante puisqu'elle est implantée dans sept provinces de notre pays.

This is, therefore, an important industry, since it is in seven of the provinces.


En outre, je voudrais ajouter qu'en participant au capital de l'entreprise commune, l'industrie commence déjà à assumer un minimum de risques, ce qui me semble judicieux puisqu'elle doit également participer aux définitions finales de l'architecture du système entier.

I would also like to say that, by participating in the capital of the Joint Undertaking, industry is now beginning to accept a minimal risk, and I think that is appropriate, because it must also participate in the final definitions of the architecture of the whole system.


Mais, parmi ces entreprises, je voudrais citer les industries biotechnologiques, qui demandent de notre part une attention particulière puisqu'elles concernent les sciences du vivant.

I should, however, like to refer in particular to the biotechnology industry, to which we must pay special attention because it is involved with the science of living beings.


L'industrie aéronautique y trouve elle aussi son intérêt puisqu'elle peut alors obtenir plus facilement des crédits, ce qui, dans la situation économique actuelle, est considéré comme un grand allègement.

This is also in the interest of the aeronautical industry, enabling companies to obtain financing more easily, which in the current economic situation will greatly alleviate their circumstances.


L'industrie de la publication des magazines utilise vraiment le Fonds de développement des industries culturelles, puisqu'elle a mis en oeuvre un programme ambulant de consultation en plus de faciliter l'accès à des prêts.

The magazine industry is an active user of the cultural industries development fund, having set up a travelling consultant program in addition to accessing loans through the fund.


On a enregistré une accélération considérable du rythme des pertes d'emplois dans l'industrie charbonnière puisque environ 40 000 emplois ont été perdus chaque année entre 1984 et 1988.

The rate of job losses in the coal industry has risen substantially, approximately 40 000 jobs having disappeared each year between 1984 and 1988.


w