Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'industrie automobile devrait recevoir » (Français → Anglais) :

L'UE devrait apporter son aide à la création d'une « table ronde » des dirigeants d'entreprises, au développement de réseaux en faveur de la coopération industrielle sectorielle et de la promotion des investissements, et au développement d'un dialogue entre entreprises dans tous les domaines d'intérêt commun, notamment les TI, la biotechnologie et les produits pharmaceutiques, le commerce électronique, la sous-traitance, les textiles et l'habillement, le secteur de la distribution, le secteur de l'audiovisuel/culture, le tourisme et l' ...[+++]

The EU should help to create a 'business leaders' Round Table; develop networks for sectoral industrial co-operation and investment promotion; and let business dialogue develop in all areas of joint interest, including IT, biotechnology and pharmaceuticals, e-commerce, outsourcing, textiles and clothing, the retail sector, audiovisual/cultural matters, tourism and the motor industry.


Un rapport final de ce groupe, attendu à l'automne, devrait présenter des recommandations politiques visant à promouvoir la compétitivité de l'industrie automobile de l'UE, en particulier en ce qui concerne les voitures à émissions nulles et automatisées.

A final report by this group, expected in autumn, should present policy recommendations on promoting the competitiveness of the EU automotive industry, and particularly as regards zero-emission and automated cars.


L'industrie automobile devrait recevoir réparation lorsque des propositions législatives contribuent à faire augmenter les émissions de CO2.

The automotive industry should be compensated for legislative proposals which increase CO2 emissions.


C’est un coup porté à la pêche durable sur les côtes européennes, une industrie qui devrait recevoir une attention particulière.

This is a blow aimed at sustainable European coastal fishing, an industry which should be accorded particular care.


Je demande instamment à la Commission de veiller à ce que les différents fonds européens, tels que le Fonds social et le Fonds européen d’adaptation à la mondialisation, permettent aux salariés de l’industrie automobile de recevoir des formations et de l’assistance lorsqu’ils sont touchés par la baisse de régime des entreprises du secteur.

I urge the Commission to make sure that European funds, such as the European Social Fund and the European Globalisation Adjustment Fund, will be used so that employees in the car manufacturing industry can receive training and support when they are affected by the companies in this sector experiencing a drop in activity.


9. marque son désaccord sur les appels lancés par le secteur automobile pour que l'introduction d'exigences nouvelles ou déjà prévues soit différée; estime au contraire que toute aide financière accordée à l'industrie automobile devrait être subordonnée à une amélioration des performances environnementales qui aille au-delà des exigences légales et à l'adoption de mesures propres à garantir la conversion nécessaire pour la production de véhicules moins polluants;

9. Rejects calls from industry to delay the introduction of new or planned environmental requirements; believes instead that any financial support for the car industry should be linked to improving environmental performance beyond legal requirements and ensuring the necessary shift to production of more environmentally sustainable vehicles;


Je pense, comme M. le Commissaire, que l’industrie automobile devrait bénéficier d’un soutien dans ses tentatives, suite à notre demande, de produire des voitures à faible consommation et à faibles taux d’émissions. Nous devons favoriser le changement, et non pénaliser ceux qui restent sur le côté de la route, et nous devons lier le financement à l’innovation.

I agree with the Commissioner that the car industry should receive assistance, in the attempts that we have requested to produce cars with low emissions and low fuel consumption. We need to aid change, not penalise those who are left behind, and we need to link funding to innovation.


Une évolution similaire peut être observée dans les secteurs qui ont des liens étroits avec l’industrie automobile, comme celui de l’acier, où la consommation devrait baisser de 30 % au premier trimestre de cette année et de 16 % au trimestre suivant. Les difficultés que rencontre l’industrie automobile européenne s’expliquent principalement par trois raisons:

Similar trends are to be observed for sectors with close links to the automotive industry like steel where consumption is expected to decline by 30% in the first quarter of this year and 16% in the second quarter.The difficult situation of the European automotive industry has three major reasons:


61. se félicite de l'initiative "CARS 21" et estime qu'une approche intégrée des transports est nécessaire; considère toutefois que cette approche ne devrait entraîner aucune réduction des obligations des acteurs concernés; souligne l'importance et la nécessité d'une directive-cadre sur l'efficacité énergétique dans les transports; demande à la Commission et aux États membres de présenter des initiatives nationales pour le transport durable, qui portent sur la mobilité urbaine, l'infrastructure ferroviaire, les voitures énergétiquement efficaces et le transfert modal; considère que l'Union européenne devrait évaluer les normes d'effi ...[+++]

61. Welcomes the Commission's CARS 21 initiative and believes that an integrated approach to transport is necessary; considers however, that this approach should not imply a reduction in the obligations on any stakeholder; stresses the importance and necessity of a framework directive for energy efficiency in transport; calls on the Commission and Member States to bring forward national sustainable transport initiatives, which focus on city mobility, train infrastructure, energy-efficient cars and modal shift; considers that the EU should evaluate current, and — if appropriate — propose new, efficiency standards for cars after assessing the voluntary agreements with the automobile industry ...[+++]


Cependant, les perspectives économiques de l'industrie automobile coréenne sont désormais plus prometteuses, étant donné que l'économie coréenne se redresse rapidement et que la restructuration du secteur automobile devrait contribuer à en améliorer la compétitivité.

However, the economic prospects of the Korean car industry are now more promising as the Korean economy is recovering rapidly and the restructuring of the industry is likely to facilitate an enhancement of its competitiveness.


w