Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'industrie a tenu des propos extrêmement trompeurs " (Frans → Engels) :

Personne ne conteste cela. Cependant, à mon sens, le ministre de l'Industrie a tenu des propos extrêmement trompeurs lorsqu'il a donné l'impression que Statistique Canada avait entièrement avalisé la solution de rechange proposée par les conservateurs et que la qualité des données n'en souffrirait pas.

However, for the Minister of Industry to leave the impression that Statistics Canada acquiesced fully with the alternative that was being proposed by the Conservatives and that it would yield the same quality of reliable data in its database is, in my opinion, an extremely misleading statement.


Monsieur le Président, c'est le Parti libéral qui a calomnié l'une de ces femmes et qui a tenu des propos extrêmement diffamatoires à son égard.

Mr. Speaker, it was the Liberal Party that smeared, maligned and said the most outrageous things about one of the members in question.


Si la ministre — et d'autres députés comme elle — ont assisté à la cérémonie qui s'est tenue aujourd'hui, où certains ont d'ailleurs tenu des propos extrêmement touchants, il n'en demeure pas moins que les travailleurs canadiens ont besoin de plus que des mots et des symboles.

The minister and other members attended the national ceremony, and some have said some touching things, but Canadian workers need much more than words and symbols.


Même si cela ne sort pas de la bouche de Chávez, son entourage et ses porte-parole officiels ont tenu des propos extrêmement antisémites.

Even if Chávez is not uttering the words, the people he surrounds himself with and the people who are his official voices have been extremely anti-Semitic.


Le fait que le Conseil de Senlis ait tenu des propos aussi trompeurs nuit beaucoup à sa crédibilité.

It stretches the credibility of an outfit like Senlis when it has been so misleading in the past.


Durant la campagne électorale, le président Abou Mazen a tenu des propos extrêmement courageux, que nous avons écoutés et applaudis. Ces propos portaient sur la violente Intifada, sur le processus de paix et sur sa volonté d’entretenir le dialogue.

During the election campaign, President Abu Mazen said some very courageous things, which we have listened to and applauded: issues relating to the violent intifada, the peace process and his willingness to hold dialogue.


Dans une récente discussion en cette Assemblée, le commissaire Kyprianou a tenu des propos trompeurs lorsqu’il a affirmé qu’il disposait de 25 plans d’action nationaux.

In a recent discussion here in European Parliament Commissioner Kyprianou made a misleading statement when he said that he had 25 national action plans on the table.


Je souhaiterais préciser de manière extrêmement claire que je n’ai pas tenu ces propos sans avoir fait de recherches sérieuses au préalable.

I would like to make it perfectly clear that I did not make these comments without having done substantial research.


Dans ce discours, M. Camre a tenu des propos très vifs et, à mon avis, extrêmement humiliants, au sujet des musulmans vivant en Occident.

In the course of a speech to his party congress, Mr Camre made some very strong and, in my personal judgment, highly offensive remarks about Muslims living in the West.


Je crois savoir que la presse espagnole m'a qualifié d'ennemi de l'industrie de la pêche pour avoir tenu ces propos.

I understand I have been described in a Spanish newspaper as an enemy of the fishing industry because I have said such things.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'industrie a tenu des propos extrêmement trompeurs ->

Date index: 2021-07-31
w