Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'industrialisation devrait également » (Français → Anglais) :

H. considérant que l'objectif consistant à plafonner l'augmentation moyenne de la température planétaire à un maximum de 2°C par rapport aux niveaux de la période précédant l'industrialisation devrait également être établi dans le cadre de la CCNUCC et du protocole de Kyoto,

H. whereas the objective of restricting global average temperature rise to a maximum of 2°C above pre-industrialisation levels should also be established within the framework of the UNFCCC and the Kyoto Protocol,


souligne que le nouvel accord sur la lutte contre le changement climatique, qui sera conclu sous les auspices des Nations unies, devrait reposer sur le principe de la «responsabilité commune mais différenciée», prévoyant que le monde industrialisé donne l'exemple en réduisant ses émissions, tandis que les pays en développement s'engagent également, conformément au plan d'action de Bali, à prendre des mesures d'atténuation approprié ...[+++]

Stresses that the new climate change agreement should come into being under the auspices of the UN and on the principle of a ‘common but differentiated responsibility’, with the countries of the industrialised world taking the lead in reducing their domestic emissions while the developing countries also commit themselves, in accordance with the Bali Action Plan, to taking nationally appropriate mitigation actions in the context of sustainable development, supported and enabled, in a measurable, reportable and verifiable manner, by tec ...[+++]


Donc le message ici, à l'aube du prochain cycle de négociation au-delà de 2012, c'est que le gouvernement canadien, avec d'autres gouvernements, devrait s'assurer qu'il y a au moins un certain partage du fardeau entre les pays industrialisés et les pays en développement si le fardeau n'est pas partagé également.

So the message here, going into the next round of negotiations beyond 2012, is that the Canadian government, with others, should be looking to ensure that there is at least some burden, even if it's not equalized burdens, between developed and developing countries.


45. insiste également sur le fait que le sous-développement est également imputable à la corruption, aux conflits et à une mauvaise gestion des affaires publiques; estime par conséquent que la coopération avec les pays industrialisés devrait être soumise aux principes démocratiques et aux règles de l'État de droit;

45. Confirms at the same time, however, that underdevelopment is also attributable to corruption, wars and poor governance; points out that cooperation with industrialised countries should therefore be tied to standards of democracy and the rule of law;


43. insiste également sur le fait que le sous‑développement est également imputable à la corruption, aux conflits et à une mauvaise gestion des affaires publiques; estime par conséquent que la coopération avec les pays industrialisés devrait être soumise aux principes démocratiques et aux règles de l'État de droit;

43. Confirms at the same time, however, that underdevelopment is also attributable to corruption, wars and poor governance . Points out that cooperation with industrialised countries should therefore be tied to standards of democracy and the rule of law;


2. insiste également sur le fait que, comme certains États africains l'ont constaté à l'occasion de la conférence de l'OMC qui s'est tenue à Doha, le sous‑développement est également imputable à la corruption, aux conflits et à une mauvaise gestion des affaires publiques, ainsi que les événements scandaleux qui se sont produits récemment au Zimbabwe l'ont mis en évidence; estime par conséquent que la coopération avec les pays industrialisés devrait, conformément à l'initiative africaine, être soumise aux principe ...[+++]

2. Confirms at the same time, however, that backwardness is also, as African countries noted in connection with the WTO conference in Doha, attributable to corruption, wars and poor governance – as recently underlined by the scandalous proceedings in Zimbabwe. Points out that cooperation with industrialised countries should therefore, following the independent African initiative, be tied to standards of democracy and the rule of law;


13. fait observer que la participation des pays en développement à l'ensemble du processus de Kyoto est essentielle; souligne, à cet égard, qu'un mécanisme de développement propre (MDP) offre de nombreuses possibilités si priorité est donnée à l'investissement dans des mesures efficaces et dans les énergies renouvelables et si les règles sont claires et transparentes; souligne par ailleurs la position de l'Union européenne selon laquelle un MDP ne saurait remplacer une action sur le plan intérieur des pays industrialisés; insiste également sur le fait que les crédits destinés à un MDP ne devraient pas être prélevé ...[+++]

13. Points out that the involvement of developing countries in the whole Kyoto process is vital; in this context wishes to stress that a Clean Development Mechanism (CDM) offers many opportunities if investment in efficiency measures and renewables are given priority and the rules are clear and transparent; on the other hand, underlines the EU position that CDM can be no substitute for domestic action in industrialised countries; also stresses that money for CDM should not be taken from development aid but from additional funds; o ...[+++]


Un tel engagement devrait être pris par tous les pays industrialisés, et les pays en développement les plus avancés devraient également s'y associer ;

Such a commitment should be taken by all industrialized countries and most advanced developing countries should pledge to contribute as well;


IV. COOPERATION INTERNATIONALE Le Conseil convient : 1. que la coopération en matière de recherche scientifique et technologique entre la Communauté européenne et les pays tiers devrait, en principe, être entreprise sur la base de l'avantage mutuel et en tenant compte, sur la base du principe de subsidiarité, des activités de coopération internationale des Etats membres ; 2. qu'une participation accrue des pays de l'AELE au programme-cadre, entre autres par le biais de l'accord EEE, pourrait apporter une importante valeur ajoutée à l'effort de recherche européen ; 3. qu'une attention particulière devrait être attachée à la coopération ...[+++]

IV. INTERNATIONAL COOPERATION The Council agrees that: 1. cooperation in scientific and technological research between the European Community and third countries should in principle be undertaken on the basis of mutual advantage, and taking into account, on the basis of the subsidiarity principle, international cooperation activities of the Member States; 2. increased participation in the Framework Programme by EFTA countries, inter alia through the EEA Agreement, could bring significant added value to the European research effort; 3. particular attention should be paid to cooperation in science and technology with countries of Centra ...[+++]


w