Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'inaction coûtera très » (Français → Anglais) :

est conscient de la réticence de certains États membres à légiférer dans la sphère privée, mais estime que l'inaction coûtera très cher à la société et aux travailleurs concernés; souligne que la croissance prévue de la demande d'auxiliaires de vie et de gardes d'enfants, particulièrement dans les ménages privés, rend cette législation nécessaire pour protéger pleinement les travailleurs; invite dès lors les États membres ainsi que les partenaires sociaux à prendre des mesures afin de mettre en place un système d'inspection suffisant et adéquat, conformément à l'article 17 de la convention no 1 ...[+++]

Recognises the reluctance of some Member States to legislate for the private sphere; considers, nevertheless, that non-action will come at a high cost for both society and the workers concerned; stresses that the predicted growth in demand for care workers, in particular in private households, makes such legislation a necessity in order to fully protect such workers; calls, therefore, on the Member States, together with the social partners, to take measures to provide an adequate and appropriate system of inspection, consistent with Article 17 of ILO Convention No 189, and adequate penalties for violation of occupational safety and he ...[+++]


L'hon. Christine Stewart (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, la lutte contre ce très grave problème nous coûtera très cher, mais l'inaction aurait aussi de coûteuses conséquences.

Hon. Christine Stewart (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, it will cost us quite a bit to take action on this very serious issue, but it will also cost us a great deal if we do not take action on this issue.


Les conservateurs ont mis ce plan au rancart et diminué leur cible de réduction des émissions de gaz à effet de serre de 90 p. 100, ont dépensé plus de 9 milliards de dollars de l'argent durement des contribuables à très mauvais escient, ont tourné le dos à Kyoto, sont en train d'abroger la Loi de mise en oeuvre du Protocole de Kyoto et ils continuent de faire abstraction du fait que l'inaction à l'égard du problème des changements climatiques coûtera de 21 à 4 ...[+++]

The Conservatives killed project green, reduced our greenhouse gas emission targets by an astonishing 90%, spent over $9 billion of taxpayers' hard-earned money and achieved little, walked away from Kyoto, are in the process of repealing the Kyoto Protocol Implementation Act, and continue to ignore the fact that failing to take action on climate change will cost Canadians $21 billion to $43 billion annually by 2050.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'inaction coûtera très ->

Date index: 2025-07-01
w