Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'impression que vous souhaitez remettre » (Français → Anglais) :

Vous demandez au comité de revenir sur sa décision, ce qui donne l'impression que vous souhaitez remettre la question aux voix parce que le résultat du vote d'il y a deux jours ne vous convient pas.

You suggest that we reconsider, as if to say that because you do not like the vote of two days ago you want to have another go at it.


J'ai l'impression que vous souhaitez que nous nous rapprochions autant que possible des Américains.

I get the feeling that you would like us to move as closely to the Americans as we possibly can.


La présidente: Monsieur Barton, tout document que vous souhaitez remettre au greffier sera photocopié et distribué à tous les membres du comité, si vous le désirez.

The Chair: Mr. Barton, any document that you wish to table with the clerk would be copied and circulated to all the members, if you wish.


Vous avez pu, Monsieur Barnier, réunir autour d’une table de discussion un certain nombre de commissaires européens intéressés par l’ensemble de ce document une démarche ouverte, puisque vous venez ici aujourd’hui le mettre en débat, pour que chacun d’entre nous puisse l’alimenter de ses réflexions, une démarche citoyenne, puisque vous souhaitez remettre le citoyen au cœur du marché intérieur, mais aussi l’entreprise, et je pense que c’est effectivement l’enjeu majeur des prochains mois et des prochaines années.

You have been able, Mr Barnier, to bring around a discussion table a number of European Commissioners interested in this whole document and in an open approach, since you are coming here today to open the debate on the document, so that each and every one of us can enhance it with our own thoughts; a ‘citizen’ approach, since you wish to put the citizen back at the heart of the internal market, likewise businesses, and I think that this will actually be the major challenge in the months and years to come.


Si vous souhaitez remettre une copie de ce document au comité, je vous invite à le faire.

If you'd like to table a copy of that document with the committee, you may also do so.


Je rappelle à ceux à qui je n’ai pas pu donner la parole que, s’ils le souhaitent, ils peuvent remettre une déclaration écrite qui n’excède pas 200 mots et qui sera annexée au compte rendu in extenso du débat si vous souhaitez garder trace de ce que vous auriez voulu dire si vous aviez pu le dire.

I would remind those of you who have not had the opportunity to speak that, if you wish, you can submit a written statement not exceeding 200 words which will be annexed to the verbatim report of proceedings, should you wish to keep a record of what you wanted to say if you had been able to do so.


Et puis, deuxièmement, souhaitez-vous remettre sur la table une liste plus contraignante concernant les quotas carbone, concernant les fuites de carbone?

Secondly: do you wish to bring back to the table a more binding list for carbon quotas and carbon leakage?


Si vous le souhaitez, je peux vous le remettre après l’heure des questions afin que vous puissiez lire ce que nous avons déjà réalisé.

If you wish, I can hand it to you after Question Time so you can read what we have already done.


Mme Leona Freed: Ils prétendent manquer d'argent mais, si c'est le cas, pourquoi se donnent-ils des salaires de 100 000 $ ou M. Pat Martin: Madame Freed, j'ai l'impression que vous souhaitez que vos griefs personnels certainement légitimes soient réglés par le projet de loi C-7, mais celui-ci va largement au-delà des plaintes que même vous pouvez formuler.

Ms. Leona Freed: They claim to have underfunding, but again, if they're so underfunded, why do they have $100,000 salaries or Mr. Pat Martin: Ms. Freed, it seems that you'd like to see your personal grievances legitimate, I'm sure solved by Bill C-7, but Bill C-7 goes far beyond even the complaints that you've put forward.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, partagez-vous mon avis qu'il est très étonnant que des États membres demandent encore d'autres éclaircissements et explications dont ces mêmes États membres ont discuté pendant un an et demi au sein du comité vétérinaire permanent ? Pensez-vous également comme moi que les États membres qui maintiennent l'interdiction d'importation doivent fournir de nouveaux résultats scientifiques et ne pas donner l'impression qu'ils veulent remettre à plus tard le marché intérieur ?

– (DE) Madam President, Commissioner, do you agree with me that it really is astonishing that Member States are now seeking fresh explanations and clarifications when this has been the subject of discussions with the same Member States in the Standing Veterinary Committee for over a year and a half, and do you agree that Member States still imposing a ban on imports should present fresh scientific evidence, failing which it simply gives the impression that they want to push the internal market still further into some distant future?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'impression que vous souhaitez remettre ->

Date index: 2022-07-13
w