Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'important soutien que nous souhaitons exprimer " (Frans → Engels) :

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver des vies, à protéger les gens et à leur offrir des ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


Le mardi 28 Avril, s'exprimant à l'ouverture de la Conférence internationale de soutien à l'Ukraine, le Président Juncker a souligné l'important soutien de l'UE pour l'Ukraine; et la nécessité de maintenir la mise en œuvre de réformes crédibles.

On Tuesday 28 April, speaking at the opening of the International Support for Ukraine Conference, President Juncker stressed the EU's significant support for Ukraine; and the need to keep delivering credible reforms.


Il nous semble par exemple, si je veux traduire pour exprimer le point que je viens de faire, il me semble par exemple important que tout citoyen européen résidant au Royaume-Uni puisse, dans 10 ou 15 ans, faire venir ses parents là où il vit, comme cela sera le cas pour les citoyens britanniques dans l'Union.

For us, for example, it is important that any European citizen living in the UK can – in 10 or 15 years' time – bring his/her parents to the UK, as would be the case for British citizens living in the EU.


Nous souhaitons qu'à l'avenir également, l'Ukraine demeure un important pays de transit.

We want to maintain Ukraine as an important transit country also for the future.


Nous ne voulions pas envoyer un signal erroné allant à l'encontre de l'important soutien que nous souhaitons exprimer en faveur du processus de réforme.

We did not want to send the wrong signal against the strong support we wish to demonstrate for the reform process.


Nous, députés au Parlement européen, souhaitons exprimer notre solidarité, notre affection et notre soutien aux familles et aux victimes en Asie et en Amérique centrale.

We in the European Parliament wish to express our solidarity, our love and our support to the families and victims in Asia and Central America.


Nous, les démocrates-chrétiens européens et suédois, souhaitons exprimer notre soutien à l’opposition en Moldavie, menée par le parti démocrate-chrétien dirigé par Iurie Rosca.

We European and Swedish Christian Democrats wish to express our support for the opposition in Moldova, which is led by the Christian Democratic Party under Iurie Rosca.


- (ES) Monsieur le Président, dans ce débat, nous souhaitons exprimer, comme l'ont très bien dit les autres députés qui m'ont précédé, la solidarité et le soutien de cette Assemblée au parlement d'Amérique centrale, à un moment où nous luttons pour que soit maintenue la priorité dans le cadre des relations extérieures de l'Union européenne avec les pays d'Amérique latine.

– (ES) Mr President, in this debate, we wish to express – as many previous speakers have done very effectively – this Parliament’s solidarity with, and support for, the Central American Parliament at a time when we are fighting to continue to prioritise the European Union’s external relations with the countries of Latin America.


C'est pourquoi, Monsieur le Président, nous souhaitons exprimer, par cette résolution, notre soutien et notre solidarité au parlement d'Amérique centrale et demander à la Commission de soutenir résolument le programme pluriannuel que le Parlacen a présenté aux services de la Commission, en tant qu'institution qui légitime, à nos yeux, le processus d'intégration en Amérique centrale et en tant que symbole d'une nouvelle ère de dialogue et de paix.

Mr President, through this resolution we therefore wish to express our support for, and solidarity with, the Central American Parliament and also to ask the Commission to decisively support the multiannual programme which Parlacen has presented to the Commission, since we believe that, as an institution, it legitimises the process of integration in Central America and serves as a symbol of a new era of dialogue and peace.


Il faut accélérer le processus actuel d'élaboration de la législation. L'initiative "eEurope" et, surtout, le soutien exprimé en sa faveur lors du Conseil européen de Lisbonne et de Feira, ont suscité une prise de conscience et le Conseil, de même que le Parlement européen, ont déployé d'importants efforts pour accélérer le processus.

The current process of drawing up legislation needs to be accelerated. eEurope and, in particular, its endorsement by the European Councils in Lisbon and Feira, has helped to raise awareness and the Council and the European Parliament have made major efforts to accelerate the process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'important soutien que nous souhaitons exprimer ->

Date index: 2022-04-28
w