Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «l'immigration la députée de rimouski-témiscouata » (Français → Anglais) :

Et cinq députés ou plus s'étant levés: Le président suppléant (M. Andrew Scheer): Le vote par appel nominal sur la motion est donc reporté à plus tard aujourd'hui, après l'étude des initiatives ministérielles Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: la députée de Don Valley-Est, Les relations fédérales-provinciales; le député de Bramalea—Gore—Malton, La citoyenneté et l'immigration; la députée de Rimouski-Neigette—Témis ...[+++]

And five or more members having risen: The Acting Speaker (Mr. Andrew Scheer): Accordingly the division on the motion stands deferred until the end of government orders today. It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Don Valley East, Federal-provincial Relations; the hon. member for Bramalea—Gore—Malton, Citizenship and Immigration; the hon. member for Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, World Food Crisis.


[Français] M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Monsieur le Président, je propose la motion suivante: Que l'honorable députée de Rimouski-Témiscouata soit maintenant entendue (1610) [Traduction] Le président suppléant (M. Milliken): Le député a proposé que l'on donne la parole à la députée de Rimouski-Témiscouata.

[Translation] Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, I move: That the hon. member for Rimouski-Témiscouata be now heard (1610) [English] The Acting Speaker (Mr. Milliken): The hon. member has moved a motion to recognize the hon. member for Rimouski-Témiscouata.


Le Président: L'honorable députée de Rimouski-Témiscouata a la parole. Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Monsieur le Président, le gouvernement muselle les commissaires.

Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Mr. Speaker, the government is muzzling the commissioners.


Le vice-président: Conformément à l'article 38 du Règlement, je tiens à faire connaître à la Chambre les sujets qui seront abordés ce soir au moment de l'ajournement: le député de Haldimand-Norfolk, l'industrie laitière; le député de Scarborough-Rouge River, la vallée de la rivière Rouge; la députée de Beaches-Woodbine, l'immigration; la députée de Rimouski-Témiscouata, la politique relative aux nominations; le député de Richmond-Wolfe, l'assurance-chômage.

We agree with that. The Deputy Speaker: It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Haldimand-Norfolk-Dairy industry; the hon. member for Scarborough-Rouge River-Rouge River valley; the hon. member for Beaches-Woodbine-Immigration; the hon. member of Rimouski-Témiscouata-Policy on appointments; and the hon. member for Richmond-Wolfe-Unemployment insurance.


[Français] La députée de Rimouski-Témiscouata était à une réunion au Centre de ressources humaines pour les femmes dans la circonscription de Rimouski-Témiscouata pour assister les femmes dans le développement de l'emploi.

[Translation] The hon. member for Rimouski-Témiscouata attended a meeting at the women's human resource centre in her riding, to help women find work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'immigration la députée de rimouski-témiscouata ->

Date index: 2023-11-17
w