Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'immigration contribuent grandement " (Frans → Engels) :

Les pétitionnaires font valoir que les immigrants contribuent grandement à l'économie canadienne, que ce droit est un fardeau pour bon nombre de familles et qu'il n'est plus appliqué à l'égard des réfugiés.

These petitioners point out that immigrants contribute greatly to Canada's economy, that the right of landing fee is a burden to many families and that the fee is no longer applied against refugees.


Alors que de nombreux immigrés en séjour régulier se sont intégrés de façon satisfaisante et ont grandement contribué au développement économique et social de leur pays d'accueil, l'exclusion sociale touche les immigrés d'une manière disproportionnée et ceux-ci sont souvent victimes du racisme et de la xénophobie.

While many legally resident migrants have integrated successfully and make an important contribution to the economic and social development of their host countries, social exclusion affects migrants disproportionately and they are often the victims of racism and xenophobia.


Aujourd'hui, je suis heureux de rendre hommage à la communauté hellénique canadienne qui, comme bon nombre de communautés d'immigrants, a grandement contribué au façonnement de ce merveilleux pays qu'est le Canada.

Today I am thankful to pay tribute to the Hellenic-Canadian community, which, like many other immigrant communities, has worked hard to help shape this great country that we call Canada.


(4) Dans le programme de Stockholm qu'il a adopté le 11 décembre 2009, le Conseil européen se dit conscient que l’ immigration de main-d'œuvre peut contribuer à accroître la compétitivité et la vitalité économique et il fait le constat que, vu les défis démographiques importants auxquels l'Union sera confrontée à l'avenir, avec, pour conséquence, une demande croissante de main-d'œuvre, des politiques d'immigration empreintes de souplesse contribueront grandement au développement et aux performances économiques à long terme de l'Union.

(4) The Stockholm Programme, adopted by the European Council on 11 December 2009, recognises that labour immigration can contribute to increased competitiveness and economic vitality and that, in the context of the important demographic challenges that will face the Union in the future and, consequently, an increased demand for labour, flexible immigration policies will make an important contribution to the Union’s economic development and performance in the longer term.


(4) Dans le programme de Stockholm qu'il a adopté lors de sa réunion des 10 et 11 décembre 2009, le Conseil européen se dit conscient que la migration de main-d'œuvre peut contribuer à accroître la compétitivité et la vitalité économique et il fait le constat que, vu les défis démographiques considérables auxquels l'Union sera confrontée à l'avenir, avec notamment une demande croissante de main-d'œuvre, des politiques d'immigration empreintes de souplesse contribueront grandement au développement et aux performances économiques à long terme de l'Union.

(4) The Stockholm Programme, adopted by the European Council at its meeting of 10 and 11 December 2009, recognises that labour immigration can contribute to increased competitiveness and economic vitality and that, in the context of the important demographic challenges that will face the Union in the future with an increased demand for labour, flexible immigration policies will make an important contribution to the Union’s economic development and performance in the longer term.


Les immigrés contribuent grandement au développement de leur patrie.

Migrants make an enormous contribution to the development of their homelands.


Mais ce contrôle vise d'abord les immigrés, qui n'ont pas, ou presque, la possibilité de voyager légalement dans l'UE, et qui, en outre, fuient dans leur grande majorité des situations que l'UE a grandement contribué à créer, même si elle n'a pas été seule à le faire.

This monitoring, though, is targeted not least at migrants, who find it impossible or virtually impossible to travel to the EU legally, and the great majority of whom are fleeing situations that the EU may well not have created on its own but has substantially helped to bring about.


L'application correcte de la politique d'immigration et la réduction de l'industrie de l'immigration devraient grandement contribuer à redonner aux Canadiens confiance dans notre système d'immigration.

Proper enforcement of immigration policy and curtailing the growing immigration industry could go a long way toward re-establishing the faith of Canadians in our immigration system.


C'est une bonne chose car, alors que le gouvernement se retire de la Société de développement du Cap-Breton, alors que le gouvernement se retire d'autres secteurs et alors que nous sommes confrontés à de réels défis économiques, il y a au moins ceci de bon. Les employés du ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration contribuent grandement à la survie du centre ville.

It is a good thing it did, because as the government divests itself of the Cape Breton Development Corporation, as the government withdraws from other industries and as we face real economic challenges, one of the bright spots is the employees of the Department of Citizenship and Immigration who are keeping the downtown core alive to a great extent.


Les programmes de soutien d'Immigration Canada et de notre ministère pourraient contribuer grandement à atténuer les craintes que les employeurs pourraient avoir.

Support programs from Immigration Canada and from our ministry in Ontario could go a long way in allaying any fears the employer may have.


w