Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ferons bientôt la même chose au Sénat.

Vertaling van "l'idée que nous ferons bientôt " (Frans → Engels) :

La semaine dernière, nous avons lancé le débat avec un Livre blanc de la Commission et nous présenterons bientôt des idées plus précises concernant le renforcement de la dimension sociale de l'Europe, en même temps que notre proposition finale relative au socle européen des droits sociaux.

We launched the debate last week with a Commission White Paper and we will soon present more detailed ideas for strengthening the social dimension of Europe. This will come together with our final proposal for a European Pillar of Social Rights.


Nous avons l'intention de tenir cette promesse, et nous le ferons bientôt.

We intend to keep that promise and we will be doing it soon.


– (EN) Monsieur le Président, je ne sais pas si nous allons bientôt voter sur la résolution, mais nous le ferons sans doute après la fin de ce débat.

– Mr President, I do not know if we are about to vote on the resolution, but we will eventually do so after the end of this debate.


Je vais conclure en disant que cela fait partie des nouvelles compétences qui découlent du traité de Lisbonne, et je crois que cette fois nous commençons réellement à assumer les responsabilités du Parlement, et nous ferons de même avec le dossier suivant qui arrivera bientôt dans cette Assemblée.

I will conclude by saying that this is part of the new responsibility arising out of the Treaty of Lisbon and I think this time, we are beginning to assume the responsibilities of Parliament effectively and we will do the same with the next file being worked on, soon to arrive in this Chamber.


Je crains qu’en faisant toutes ces concessions, qui bouleversent nos pratiques de vinification traditionnelle, l’Union ne permette bientôt l’ajout de pièces des fûts de bois pour accélérer le processus d’aromatisation, ce qui rendra celle-ci artificielle, et avant même de nous en rendre compte, nous ajouterons de l’eau et nous ferons du vin sans raisin.

I am afraid that by making all these concessions, overturning our traditional winemaking practices, the Union will allow pieces of the wooden casks to be added to speed up the flavouring process, and this will lead to artificial flavouring, and before we know it, we will be adding water and making wine without grapes.


Nous travaillons très fort au regard de ce dossier et nous ferons bientôt une annonce.

We are working very hard on this matter and an announcement will be forthcoming shortly.


Cependant, je me réjouis ? l’idée que nous disposerons bientôt de règles dans cette matière.

I do welcome, though, the prospect of our soon having rules on this.


Nous ferons bientôt la même chose au Sénat.

We will soon be doing the same in the Senate.


Monsieur le Commissaire, nous souhaiterions réellement connaître vos idées sur la réforme, et nous ne nous ferons pas prier pour vous communiquer les nôtres.

Commissioner, we would really like to know what your ideas are for reform and we shall not be slow in letting you know what our ideas are either.


Je me réjouis à l'idée que nous ferons bientôt partie de cette collectivité responsable (1240) En Chine, un chasseur non professionnel peut obtenir un permis l'autorisant à avoir une arme, mais il ne peut en posséder plus de deux.

I welcome the idea that we will soon be part of this responsible community (1240) In China, a non-professional hunter can obtain a licence allowing him to own a weapon, but he cannot own more than two.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'idée que nous ferons bientôt ->

Date index: 2022-02-20
w