Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'idée que je voudrais vous laisser » (Français → Anglais) :

S'il est un message que je voudrais vous laisser, c'est que la Corporation des associations de détaillants d'automobiles ne demande pas mieux que de travailler avec vous, de coopérer avec vous pour toute initiative que vous voudriez prendre.

If I leave you with anything today, it is that the Canadian Automobile Dealers Association is more than willing to work with you and cooperate with you with regard to any initiative that you wish to take.


C'est ce que je voudrais vous laisser comme message, la « pluriannalité » des subventions, de sorte que les organismes culturels ou les artistes qui en bénéficient ne seraient pas pris à chaque fois à marcher sur la pointe des pieds pour essayer de réaliser leur projet.

That is the message I would like to convey, " multi-yearity'' for grants, so that cultural organizations or artists who receive them do not constantly have to walk on eggshells to try to bring their projects to fruition.


Je voudrais vous laisser des exemplaires, en anglais et en français, de la proposition du CTC relativement à la prévention de la pollution, où vous trouverez plus de détails sur les questions dont je vous ai parlé relativement au partage de compétences entre le gouvernement fédéral et les provinces.

I would like to leave with the committee copies, in English and in French, of the CLC's pollution prevention proposal, which goes into more detail on the sorts of issues I've discussed in regard to federal and provincial jurisdiction.


Avant cela, je voudrais toutefois laisser la parole à mon collègue, M. Billström, qui est chargé des questions relatives à l’asile et à la migration, et ce sont des questions qui seront importantes dans le cadre du futur programme de Stockholm; il va vous en parler maintenant.

However, before I do that, I will pass the floor to my colleague, Mr Billström, who is responsible for some of the asylum and migration issues that will be important in the forthcoming Stockholm Programme and he will present these to you now.


Je voudrais remercier M Hybášková, elle n’était pas là quand j’ai pris la parole, je voudrais dire à M Hybášková: vous avez été une partenaire exemplaire, vous avez été loyale dans vos engagements, nous le serons dans les nôtres, et je ne permettrai pas aux collègues qui ont mis en doute la pertinence des droits de l’homme, comme le fondement de la décision aujourd’hui, de nous laisser croire cela.

I would also like to thank you, Mrs Hybášková – you were not present when I began speaking – I would like to say to you that you have been an exemplary partner, faithful to your commitments, as we shall be to ours, and I will not allow those Members who have questioned the relevance of human rights as the grounds for today’s decision to persuade us that they are right.


Je crois que ce débat a été très enrichissant, nous intégrons de nombreuses opinions que nous avons écoutées ici dans l'ensemble des réflexions qui nous permettront de préparer le prochain sommet transatlantique et je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, ainsi que ce Parlement, pour toutes les idées qui ont été exprimées dans ce débat.

I believe this debate has been highly fruitful; we shall incorporate many of the opinions we have heard here into the general corpus on which we shall reflect in order to prepare the forthcoming transatlantic summit, and so I should like to thank you, Mr President, and this Parliament for all the ideas that have been put forward in this debate.


Monsieur le Président, comme l’idée de la trêve, autrement dit de la paix mondiale, coïncide avec les idées et les valeurs que notre Parlement a proclamées à maintes reprises, je voudrais vous demander d’envoyer une lettre au président du Comité olympique, M. Rogge, et au Secrétaire général de l’ONU, M. Koffi Anan, confirmant que le Parlement européen soutient l’idée de la trêve et invite tous ceux qui sont parties à des conflits à déposer les armes et à consacrer les prochaines semaines, tout au long des Jeux olympiques, au règlement ...[+++]

As the idea of this truce, of global conciliation, echoes ideas and values repeatedly proclaimed in this Chamber, I should like to ask you to write to the President of the Olympic Committee, Mr Rogge, and to the Secretary-General of the UN, Mr Kofi Annan, confirming that the European Parliament supports the idea of a truce and calling on everyone involved in armed conflict to lay down their weapons and use the coming weeks, while the Olympic Games are under way, to resolve their differences peaceably.


En vertu de tout ce qui précède, je voudrais utiliser le Conseil européen de Barcelone du printemps prochain comme plate-forme de lancement d’une stratégie européenne en matière d’approvisionnement énergétique, et vous pouvez être certains que les idées contenues dans le présent rapport seront largement prises en considération lors de la mise en œuvre de cette stratégie. J’espère débattre de cette réflexion avec vous, Mesdames et Messieurs, à de prochaines occasions.

Bearing this in mind, I would like to use the European Council in Barcelona next spring as a launch pad for a European strategy on energy supply, and you can rest assured that, in drawing up this strategy, the ideas contained in this report will be taken into account. I hope to have further opportunities to debate this idea with you.


Col Williams: L'idée que je voudrais vous laisser, c'est que le groupe de planification servira à réunir les meilleurs renseignements disponibles pour que nous soyons mieux préparés à affronter toute situation qui pourrait surgir.

Col. Williams: The concept I should like to leave with you is that the planning group will serve to gather the best information available so that we are better prepared to deal with a situation that emerges.


Bien que la mission en Afghanistan soit réellement l'orientation opérationnelle majeure des Forces canadiennes, le message que je voudrais vous laisser aujourd'hui est que le Commandement Canada est orienté 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 sur les questions liées à la défense du Canada.

While the mission in Afghanistan is quite rightly the main operational focus of the Canadian Forces, the message that I would like to leave you with today is that Canada Command is focused 24/7 on issues related to the defence of Canada.




D'autres ont cherché : je voudrais     voudrais vous laisser     pris à     voudrais     voudrais toutefois laisser     nous laisser     toutes les idées     comme l’idée     idées     voudrais utiliser     col williams l'idée     l'idée que je voudrais vous laisser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'idée que je voudrais vous laisser ->

Date index: 2024-07-12
w