Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ide tend donc » (Français → Anglais) :

L'IDE tend donc à s'orienter de façon disproportionnée vers les parties relativement fortes de l'Union plutôt que vers ses parties relativement faibles.

FDI, therefore, tends to go disproportionately to the stronger rather than the weaker parts of the Union.


Malgré l'idée générale qui sous-tend le budget de supprimer les dépenses — et donc de ralentir la croissance économique —, au moins le gouvernement n'a pas annulé deux mesures très positives qui ont été introduites par les gouvernements libéraux précédents.

Despite the budget's general underlying idea of cutting spending, and therefore slowing economic growth, the government at least has not cancelled two very positive measures that were introduced by previous Liberal governments.


En fait, donc, les dispositions, et ce qui les sous-tend, visent à promouvoir des moyens rentables de réduire la criminalité; de prévenir la victimisation; d'offrir des services aux victimes et de protéger les droits des victimes; et de recueillir, d'analyser et de diffuser des informations afin que les décisions devant être prises à l'avenir puissent être fondées sur des preuves et pas simplement sur des inquiétudes pouvant être soulevées, ce qui est une idée qui jouit peut-être d'une certaine popularité chez certains, qui disent qu'ils vont sévir con ...[+++]

So in fact the provisions, and the idea of these provisions, are to promote cost-effective ways to reduce crime; prevent victimization; provide services for victims and for the rights of victims; and to gather, analyze, and disseminate information so that decisions being made in the future would be made based on evidence and not simply relying on concerns that might be raised, which may be popular in some quarters, saying, we're going to be tough on crime.


L'IDE tend donc à s'orienter de façon disproportionnée vers les parties relativement fortes de l'Union plutôt que vers ses parties relativement faibles.

FDI, therefore, tends to go disproportionately to the stronger rather than the weaker parts of the Union.


L’idée qui sous-tend les IFRS mérite donc d’être soutenue par le Parlement européen.

The idea behind IFRS thus deserves to be supported by the European Parliament.


Le comité suggère qu'il faudrait cependant conserver l'idée qui sous-tend le paragraphe 59(10) du Règlement afin de permettre que les points qui surviennent au cours d'une séance du Sénat puissent être abordés immédiatement, et il recommande donc d'ajouter un nouveau paragraphe à l'article 43 en prévision de tels cas.

The committee suggests, however, that rule 59(10), the purpose of which is to allow matters that occur during a sitting of the Senate to be dealt with forthwith, be maintained, and recommends adding a new subsection to rule 43 to provide for such cases.


Je soutiens donc l’idée principale qui sous-tend ce rapport, à savoir que la Commission élabore une étude sur la situation des ressources de thon, sa flotte et son industrie dans son ensemble et qu’elle présente ensuite un plan d’action pour le secteur du thon, qui apporte un cadre global de soutien structurel, ainsi qu’un plan de protection du secteur du thon face à la concurrence de pays tiers.

I therefore endorse the main idea underpinning this report, namely that the Commission draw up a study on the state of tuna resources, the fleet and the industry as a whole, and subsequently present an action plan for the tuna sector that provides a global framework of structural aid and a plan to protect the sector against competition from third countries.


Je soutiens donc l’idée principale qui sous-tend ce rapport, à savoir que la Commission élabore une étude sur la situation des ressources de thon, sa flotte et son industrie dans son ensemble et qu’elle présente ensuite un plan d’action pour le secteur du thon, qui apporte un cadre global de soutien structurel, ainsi qu’un plan de protection du secteur du thon face à la concurrence de pays tiers.

I therefore endorse the main idea underpinning this report, namely that the Commission draw up a study on the state of tuna resources, the fleet and the industry as a whole, and subsequently present an action plan for the tuna sector that provides a global framework of structural aid and a plan to protect the sector against competition from third countries.


L'idée qui sous-tend tous ces amendements s'inspire donc de la disposition du projet de loi en matière de protection de l'environnement.

All these amendments are therefore based on the provision in the bill on environmental protection.


Cette tendance a diminué donc le crédit. L'idée qui sous-tend le crédit d'impôt en matière de services de production était d'encourager les entreprises étrangères et canadiennes à engager des Canadiens.

The whole idea of the production services tax credit was to encourage both foreign and domestic companies to hire Canadians.




D'autres ont cherché : l'ide tend     l'ide tend donc     malgré l'idée     donc     une idée     l’idée     ifrs mérite donc     cependant conserver l'idée     prévision de tels     recommande donc     soutiens donc l’idée     soutiens donc     l'idée     amendements s'inspire donc     crédit l'idée     cette tendance     diminué donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ide tend donc ->

Date index: 2021-09-18
w