Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'humilité s'impose aussi » (Français → Anglais) :

Le Traité impose aussi à la Communauté de combattre toute discrimination sur base de handicaps et de prendre en considération les besoins des personnes handicapées lorsqu'elle établit des mesures relatives au marché intérieur.

The Treaty also commits the Community to combat discrimination on the grounds of disability and to take into account the needs of disabled people for measures relating to the internal market.


De plus, l'article 4, paragraphe 1, point 1), de la directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil impose aussi que les états financiers annuels des entreprises d'investissement soient contrôlés lorsque la directive 2013/34/UE du Parlement européen et du Conseil n'est pas applicable.

Moreover, point (1) of Article 4(1) of Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council also requires that the annual financial statements of investment firms be audited when Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council is not applicable.


Lorsqu’une autorité réglementaire nationale détermine qu’un marché pertinent n’est pas effectivement concurrentiel, elle identifie les entreprises qui, individuellement ou conjointement avec d’autres, sont puissantes sur ce marché conformément à l’article 14; l’autorité réglementaire nationale impose aussi à ces entreprises les obligations réglementaires spécifiques appropriées visées au paragraphe 2 du présent article ou maintient ou modifie ces obligations si elles sont déjà appliquées.

Where a national regulatory authority determines that a relevant market is not effectively competitive, it shall identify undertakings which individually or jointly have a significant market power on that market in accordance with Article 14 and the national regulatory authority shall on such undertakings impose appropriate specific regulatory obligations referred to in paragraph 2 of this Article or maintain or amend such obligations where they already exist.


REACH impose aussi à la Commission de revoir les exigences relatives à l’enregistrement des substances produites en faibles quantités, de faire rapport sur l’éventuelle nécessité d’enregistrer certains types de polymères, de déterminer s’il convient ou non de modifier le champ d’application de REACH pour éviter les chevauchements avec d’autres dispositions législatives pertinentes de l’Union et de procéder à un réexamen de l’ECHA.

REACH also calls upon the Commission to review the requirements relating to registration of low-tonnage substances, to report on the need, if any, to register certain types of polymers, to assess whether or not to amend the scope of REACH to avoid overlaps with other relevant Union provisions and to carry out a review of ECHA.


Cependant, une certaine dose d'humilité s'impose ici.

We currently have no doubt that this should continue in the coming years. However, a certain amount of humility is called for here.


Il est normal de s'indigner dans une certaine mesure devant certaines des choses affreuses que l'on sait, mais l'humilité s'impose aussi en ce sens que la question n'est pas facile à trancher et que, à l'évidence, elle est source de grande confusion dans les esprits, en ce qui concerne notamment la notion de responsabilité, sa définition et son application (1125) M. Reed Elley (Nanaimo Cowichan, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis père de huit enfants.

Outrage is appropriate to some degree when it comes to some of the terrible things that go on, but humility is also in order in the sense that this is not an easy question and there is clearly a lot of confusion with respect to the whole notion of responsibility and how it should be described and how it should be enforced (1125) Mr. Reed Elley (Nanaimo Cowichan, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am the father of eight children.


Le présent rapport se fonde sur les rapports bisannuels rédigés par les États membres[4] conformément à l’obligation que leur impose aussi le règlement, ainsi que sur des données statistiques issues de l'outil informatique utilisé par le réseau CPC et sur l'expérience acquise au cours des premières opérations communautaires de «balayage»[5] coordonnées par la Commission.

The report builds on the biennial reports prepared by the Member States[4] to meet their own reporting obligations under the Regulation as well as statistical data extracted from the IT-tool used by the CPC Network and the practical experience gained through the first EU-sweeps[5] coordinated by the Commission.


Il est pris avec un respect infini de l’Institution devant laquelle il est prononcé, avec la gravité et l’humilité qu’impose l’ampleur des taches qui nous attendent, mais aussi avec la détermination ferme de chacun d’entre nous de les accomplir dans la dignité et d’en répondre devant nos citoyens.

In giving it we are aware of the total respect due to your institution and conscious of the scale of the mission awaiting us; we feel suitably humble, but also strongly determined that we will each perform these tasks with dignity and be accountable to our citizens.


* L'obligation de certification préalable des "équipements" (y compris les décodeurs) aurait dû être notifiée conformément à la directive 83/189/CEE et constitue, elle aussi, une infraction aux articles 30 et 59 du Traité, dans la mesure où elle entrave potentiellement la vente ou la location d'un produit (le décodeur) légalement commercialisé dans d'autres États membres et que, de ce fait, elle impose aussi des restrictions à la fourniture de services de télévision numérique à accès conditionnel aux télespectateurs d'Espagne.

* The requirement for prior certification of "equipment" (including decoders) should have been notified under Directive 83/189, and again, is in breach of Articles 30 and 59 of the Treaty, in that it restricts the sale or rental of a product (the decoder) which is available legally in other Member States, thereby restricting in addition the provision to viewers in Spain of conditional access and digital television services.


On nous a imposé un bâillon, ce matin, sur le projet de loi C-31, à l'intérieur duquel il est aussi question d'assurance-chômage, et on impose aussi le bâillon en comité sur le projet de loi C-12.

This morning's gag orders will prevent us from really discussing Bill C-31, also dealing with unemployment insurance, and Bill C-12 at committee stage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'humilité s'impose aussi ->

Date index: 2025-07-11
w