Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'honorable sénateur d'avoir " (Frans → Engels) :

L'honorable Tommy Banks: Honorables sénateurs, je sais gré à l'honorable sénateur d'avoir attiré notre attention sur l'importance de notre culture et au sénateur LaPierre d'avoir traité le sujet avec discernement.

Hon. Tommy Banks: Honourable senators, I am grateful to Senator Gauthier for having brought to our attention the question of how important our culture is to us, and to Senator LaPierre for his wise words on the subject.


L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, avant de répondre à la question, je tiens à déclarer, concernant la position de l'honorable sénateur à l'égard de la paix mondiale, que j'espère n'avoir pas induit le sénateur en erreur ni l'avoir froissé d'une quelconque manière.

Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, before I get to the specific question, I should like to say that, with respect to the honourable senator's position on world peace, I hope I did not mislead or in any way upset the senator.


L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, je félicite le sénateur Carstairs pour avoir fait cette interpellation et pour avoir parlé avec autant d'éloquence de la définition de la violence qui se fait sentir un peu partout dans notre société et d'avoir proposé des moyens possibles de régler ce problème.

Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I should like to commend Senator Carstairs for initiating this inquiry and speaking so eloquently to the definition of violence, its pervasiveness in our society, and for pointing out avenues that could lead to solutions.


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, en commençant, je tiens à remercier le sénateur Cools de nous avoir donné à réfléchir sur ce projet de loi cet après-midi. Je remercie également le sénateur Kinsella d'avoir permis d'apporter plus de précisions grâce à ses questions au sénateur Cools.

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I begin by thanking Senator Cools for giving us this afternoon some food for thought on this particular piece of legislation, and Senator Kinsella for his further development of the issues through his pointed questions to the senator.


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai une réponse à une question que l'honorable sénateur Oliver a posée le 5 novembre au Sénat au sujet du Régime de pensions du Canada et de l'effet que la réduction des prestations et la hausse des cotisations pourraient avoir pour les retraités; une réponse également à une question que l'honorable sénateur Stratton a posée le 5 novembre au Sénat au sujet des modifi ...[+++]

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on November 5 by the Honourable Senator Oliver with respect to the Canada Pension Plan, effects on retirees of decrease in benefits and increase in premiums; a response to a question raised on November 5 by the Honourable Senator Stratton regarding changes to the Canada Pension Plan and the actions of the new investment board; a response to a question raised in the Senate on November 6 by the Honourable Senator Oliver regarding changes to the Canadian Pension Plan, effect on employment; a response to a que ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honorable sénateur d'avoir ->

Date index: 2020-12-13
w