Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décret de remise visant Atelier Gérard Laberge Inc.
Exécuter une obligation
Herbe de Saint-Gérard
Herbe-aux-goutteux
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Honorer une obligation
Honorer une traite
Jonc de gérard
Mobile honorable
Remplir une obligation
Son Excellence la très honorable
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
égopode podagraire

Traduction de «l'honorable gerard » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking




égopode podagraire | herbe de Saint-Gérard | herbe-aux-goutteux

goutweed | ground-elder


Décret de remise visant Atelier Gérard Laberge Inc.

Atelier Gérard Laberge Inc. Remission Order


Loi concernant Gérard Parizeau, Ltée

An Act respecting Gérard Parizeau, Ltée


Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]

His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]








remplir une obligation | honorer une obligation | exécuter une obligation

fulfill an obligation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le groupe d'experts est formé des cinq personnes suivantes: M. Richard Van Loon, recteur de l'Université Carleton et personne jouissant d'une vaste expérience dans ce domaine, y compris au gouvernement fédéral; M. Chad Gaffield, directeur de l'Institut d'études canadiennes et professeur d'histoire à l'Université d'Ottawa; l'honorable Gérard La Forest, ancien juge de la Cour suprême du Canada; l'honorable Lorna Marsden, recteur et vice-chancelier de mon alma mater, l'Université Wilfrid Laurier; et M. John McCamus, recteur du Osgoode Hall Law School, à l'Université York de Toronto.

The five member panel is comprised of: Dr. Richard Van Loon, who is president of Carleton University with a long history, including with the federal government; Chad Gaffield, director at the institute for Canadian studies and professor of history at the University of Ottawa; the Honourable Gérard La Forest, a retired supreme court justice; the Honourable Lorna Marsden, president and vice-chancellor at York University and former president of my alma mater Wilfrid Laurier University; and John McCamus, president of Osgoode Hall Law School at York University in Toronto.


L'honorable Gerard A. Phalen : Honorables sénateurs, j'ai l'immense plaisir de prendre la parole aujourd'hui pour rendre hommage à mon ami, et à notre collègue, le sénateur Bill Rompkey, à l'occasion du 35 anniversaire de sa première élection au Parlement.

Hon. Gerard A. Phalen: Honourable senators, it is my great pleasure to rise today to pay tribute to my friend and our colleague, Senator Bill Rompkey, on this, the thirty-fifth anniversary of his first election to Parliament.


L'honorable Gerard A. Phalen propose que le projet de loi S-222, Loi modifiant la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés et édictant certaines autres mesures afin de fournir aide et protection aux victimes du trafic de personnes, soit lu pour la deuxième fois.—(L'honorable sénateur Phalen)

Hon. Gerard A. Phalen moved second reading of Bill S-222, to amend the Immigration and Refugee Protection Act and to enact certain other measures, in order to provide assistance and protection to victims of human trafficking.—(Honourable Senator Phalen)


L'honorable Gerard A. Phalen : Honorables sénateurs, c'est avec grand plaisir que je prends la parole aujourd'hui pour féliciter mon ami et voisin de banquette, notre collègue à tous, le sénateur Wilfred Moore, pour l'hommage qui lui a été rendu par le Rotary Club de Lunenberg, en Nouvelle-Écosse, le week-end dernier.

Hon. Gerard A. Phalen: Honourable senators, it is with great pleasure that I rise today to congratulate my friend and seatmate and our colleague Senator Wilfred Moore on being recognized by the Rotary Club of Lunenburg, Nova Scotia, this past weekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En acceptant cet honneur, l'honorable Louis J. Robichaud a su joindre un groupe très distingué dans ma province: M. Herzel Herchetsky, l'honorable Margaret Norrie McCain, l'honorable Gordon Fairweather, l'ancien juge de la Cour suprême, l'honorable Gérard LaForest et une autre ancienne collègue du Sénat, l'honorable Erminie Cohen.

In so doing, he has joined the ranks of a number of highly distinguished New Brunswickers: Herzel Herchetsky, the Honourable Margaret Norrie McCain, the Honourable Gordon Fairweather, retired Supreme Court Justice Gérard LaForest and another former colleague here in the Senate, the Honourable Erminie Cohen.


Le Conseil rappelle à l'honorable député la réponse à la même question posée par M. Gerard Caudron (H-462/01 ) à l'occasion de la plénière du mois de juin de cette année.

The Council recalls to the Honourable Member the answer it gave to an identical question raised by Mr Gerard Caudron (H-462/01 ) on the occasion of the Plenary session last June.


Le Conseil rappelle à l'honorable député la réponse à la même question posée par M. Gerard Caudron (H-462/01) à l'occasion de la plénière du mois de juin de cette année.

The Council recalls to the Honourable Member the answer it gave to an identical question raised by Mr Gerard Caudron (H-462/01) on the occasion of the Plenary session last June.


w