Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'honorable député devrait voir » (Français → Anglais) :

Toutefois, l’honorable député devrait être informé que les réglementations européennes établissent les règles relatives à la pérennité des opérations cofinancées par les Fonds, dans ce cas-ci la disponibilité des infrastructures permettant d’y recourir.

Otherwise the latter decides on the services it would like to provide. Nevertheless, the Honourable member should be informed that the EU regulations foresee the rules on durability of operations co-financed by the Funds, in this case the availability of the infrastructure for using it.


Le député devrait voir, dans l'Ouest du Canada, le nombre de lettres que trois ou quatre membres du conseil d'administration ont écrites dans la rubrique « Courrier des lecteurs ».

The member should be in western Canada to see the number of letters to the editors that three or four of the directors of the Wheat Board have written.


En réponse à la question quant à savoir si la Commission était représentée d’une quelconque façon lors de la récente réunion du G6, l’honorable député devrait être informé que le vice-président de la Commission en charge de la justice, de la liberté et de la sécurité a participé au déjeuner de la dernière réunion du G6.

(EN) In response to the question on whether the Commission was represented in any capacity at the recent meeting of the G-6, the honourable Member should be informed that, the Vice-President of the Commission in charge of Justice, Freedom and Security attended the lunch of the last G6 meeting.


En réponse à la question quant à savoir si la Commission était représentée d’une quelconque façon lors de la récente réunion du G6, l’honorable député devrait être informé que le vice-président de la Commission en charge de la justice, de la liberté et de la sécurité a participé au déjeuner de la dernière réunion du G6.

(EN) In response to the question on whether the Commission was represented in any capacity at the recent meeting of the G-6, the honourable Member should be informed that, the Vice-President of the Commission in charge of Justice, Freedom and Security attended the lunch of the last G6 meeting.


L'hon. Andy Mitchell (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, au lieu de seulement tenir un discours sectaire, le député devrait voir ce qui se produit sur le marché.

Hon. Andy Mitchell (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, I suggest to the hon. member that, rather than just giving us partisan rhetoric, he should take a look at what is actually occurring in the marketplace.


La Commission est d’accord avec l’opinion exprimée par l’honorable parlementaire, à savoir que le projet d’organisation commune de marché (OCM), tel qu’il a été proposé au Conseil en décembre 2006, ne devrait pas être utilisé, pour reprendre les propos de l’honorable député, pour des «interventions plus radicales et plus substantielles» dans les OCM.

(EN) The Commission agrees with the opinion expressed by the Honourable Member that the single Common Market's Organisation (CMO) project as it was proposed to the Council in December 2006 should not be used for, as the Honourable Member put it, "radical and substantial intervention" in the CMOs.


Le député devrait voir l'agitation à Nanaimo, en Colombie-Britannique, ou en Saskatchewan où des médecins se révoltent.

Hon. members should see the turmoil in Nanaimo, B.C. or Saskatchewan where we have doctors actually mutinying.


Je me rends compte que certains honorables députés sont absolument convaincus que la situation des droits de l’homme est tellement mauvaise dans ces pays que le Conseil devrait prendre des mesures punitives - par le biais de sanctions globales par l’UE ou au moyen d’une réduction, voire de la suppression complète, de l’aide communautaire.

I realise some honourable Members believe strongly that the human rights situation in these countries is so bad that the Council must take punitive action – through blanket EU sanctions or through a cut or even a complete abandonment of EU aid.


M. Dion: Monsieur le Président, l'honorable député devrait voir à quel point l'idéologie qui est la sienne le conduit à avoir une épiderme extraordinairement sensible.

If so, what are these powers? Mr. Dion: Mr. Speaker, the hon. member's ideology makes him incredibly touchy.


Et même, la dernière fois, on a prolongé jusqu'à la fin du mois de juin (1445) Si l'honorable député croit, et si son parti accepte, que les commissions d'enquête devraient avoir carte blanche, que lorsqu'elles débutent, on ne devrait jamais leur demander de terminer leurs travaux avant que tout le monde soit satisfait, l'honorable député devrait soumettre cette proposition au public canadi ...[+++]

And, the last time, it was extended to the end of June (1445) If the hon. member and his party believe that commissions of inquiry should have carte blanche and that, once they have begun, they should carry on until everyone is happy, the hon. member should propose this to the Canadian public and see how it reacts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honorable député devrait voir ->

Date index: 2024-07-05
w