Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'honneur d'accueillir six parlementaires afghanes " (Frans → Engels) :

Nous avons eu l'honneur d'accueillir six parlementaires afghanes au Canada il y a quelques mois et leur séjour a été très remarqué.

We were honoured to host a visit to Canada by six Afghan women parliamentarians just a few months ago, and what an impression they made.


L'aide qu'elle a apportée à d'autres femmes parlementaires dans le passé est digne d'éloges. La députée sait sûrement que pour souligner la Journée internationale de la femme, six parlementaires afghanes sont venues au Canada et au Parlement.

She would know that with the recent marking of International Women's Day we had here in Canada and here in these buildings six female parliamentarians who serve in the parliament of Afghanistan, democratically elected, courageous women with inspirational stories in fact.


Comme vous le savez, monsieur le Président, six parlementaires afghanes étaient à Ottawa dans le cadre de la Semaine internationale de la femme.

As members know, six female Afghan parliamentarians joined us in Ottawa during International Women's Week.


1. se félicite de la conclusion des négociations d'adhésion avec la Croatie, qui a mis un terme à près de six années de pourparlers et à plusieurs années de préparatifs qui auront modifié de façon significative le paysage sociopolitique, économique et culturel du pays; souligne la nécessité de maintenir le mouvement de réforme et considère qu'il s'agit là d'un processus inachevé, qui doit être poursuivi avec la même vigueur et la même détermination après la conclusion des négociations d'adhésion et au-delà de cette dernière; est convaincu que la réussite de ce processus renforcera le soutien et la confiance des citoyens croates vis-à-vis de l'adhésion à l'Union, et encouragera la population à participer au référendum concernant l'Union et ...[+++]

1. Welcomes the conclusion of the accession negotiations with Croatia, bringing to an end almost six years of negotiation and several years of preparation that have significantly altered the country's socio-political, economic and cultural landscape; stresses the need to keep up the reform momentum and considers that this process is not complete, but should continue with the same vigour and hard work after the conclusion of the negotiations and beyond accession; is confident that the positive results of this process will strengthen support for EU membership among Croatia's citizens, and their trust in it, and will encourage people to participate in the EU referendum and support the Accession Treaty; supports the signing of the Accession ...[+++]


En fait, la semaine dernière, nous avons eu l'honneur d'assister à une réunion des associations canadiennes pour les Nations Unies, où une parlementaire afghane a prononcé un très bon discours, comme la femme de l'ambassadeur de l'Afghanistan au Canada, Mme Samad, qui est une personne éloquente.

In fact, last week we had the honour of being at a meeting of the United Nations Associations of Canada where a female Afghan parliamentarian addressed us quite eloquently, as did the Afghanistan ambassador to Canada's wife, Mrs. Samad who is a very eloquent individual.


- Madame la Présidente, le Parlement européen est heureux de vous accueillir à sa session plénière, et c’est un honneur pour moi de souhaiter la bienvenue à la première femme qui a été élue présidente d’un pays d’Afrique, ainsi qu’à la délégation de ministres et parlementaires qui l’accompagne.

Madam President, the European Parliament is delighted to welcome you to its plenary sitting, and it is an honour for me to welcome the first woman to be elected President of an African country, as well as the delegation of Ministers and Members of Parliament accompanying you.


- Madame la Présidente, le Parlement européen est heureux de vous accueillir à sa session plénière, et c’est un honneur pour moi de souhaiter la bienvenue à la première femme qui a été élue présidente d’un pays d’Afrique, ainsi qu’à la délégation de ministres et parlementaires qui l’accompagne.

Madam President, the European Parliament is delighted to welcome you to its plenary sitting, and it is an honour for me to welcome the first woman to be elected President of an African country, as well as the delegation of Ministers and Members of Parliament accompanying you.


Durant ses six mois de présidence, l’Irlande a eu l’honneur et le privilège d’accueillir le 1er mai dix nouveaux États membres au sein de l’Union européenne.

During our six-month term as presidency, Ireland was honoured and privileged to welcome 10 new Member States into the European Union on 1 May.


Le Président. - Mesdames et Messieurs les Députés, chers collègues, je suis heureux de vous signaler que nous avons l'honneur d'accueillir aujourd'hui parmi nous, dans la tribune officielle, une délégation de parlementaires marocains, présidée par M. Brahim Rachidi, vice-président de la chambre des représentants du Royaume du Maroc.

President – Ladies and gentlemen, I am pleased to inform you that today we have the honour of welcoming to the official gallery a delegation of Moroccan MPs, led by Mr Ibrahim Rachidi, Vice-President of the Chamber of Representatives of the Kingdom of Morocco.


Le premier ministre Pearson rappelle que c’est la deuxième fois que le Canada a l’honneur d’accueillir les parlementaires du monde entier.

Prime Minister Pearson recalled that it was the second time that Canada had had the honour of welcoming parliamentarians of the world.


w