Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'homme restent impunies » (Français → Anglais) :

26. s'associe à la demande que le Conseil des droits de l'homme des Nations unies a adressée au Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme en vue de l'envoi d'urgence d'une mission en Iraq, chargée d'enquêter sur les violations et infractions commises par Daech et les groupes qui lui sont liés contre les règles internationales en matière de droits de l'homme, et d'établir les faits et les circonstances dans lesquelles ces violations et infractions ont eu lieu, afin d'éviter que leurs auteurs ne restent impunis e ...[+++]t de garantir qu'ils répondront pleinement de leurs actes;

26. Supports the UN Human Rights Council’s request to the OHCHR for a mission to be dispatched to Iraq as a matter of urgency to investigate violations and abuses of international human rights law committed by ISIL/Daesh and associated terrorist groups, and to establish the facts and circumstances of such abuses and violations, with a view to preventing impunity and ensuring full accountability;


H. considérant que le Bataillon d'action rapide (RAB), créé il y a 10 ans comme une mesure d'urgence pour lutter contre les menaces à la sécurité émanant de groupes militants, comprend à la fois des militaires et des policiers, impliquant de fait l'armée dans le maintien de l'ordre civil sans mécanisme transparent de responsabilité; considérant que les organisations indépendantes des droits de l'homme prétendent que le RAB est responsable de quelque 800 morts, sans poursuite ou sanction à l'encontre des agents responsables; considérant qu'à part les arrestations récentes de plusieurs membres du RAB en relation avec un contrat de meurt ...[+++]

H. whereas the Rapid Action Battalion (RAB), created 10 years ago as an emergency measure to counter security threats from militant groups, comprises both military and police officers, effectively bringing the army into civilian law enforcement without any transparent accountability mechanisms; whereas independent human rights organisations allege that the RAB is responsible for some 800 deaths, without any prosecution or punishment of the officers responsible; whereas apart from recent arrests of several RAB members in connection ...[+++]


22. soutient la demande que le Conseil des droits de l'homme a formulée au Haut-Commissariat de l'ONU aux droits de l'homme en vue de l'envoi d'urgence d'une mission en Iraq, qui enquêtera sur les violations et infractions commises par l'EI et les groupes qui lui sont liés contre les règles internationales en matière de droits de l'homme, et qui établira les faits et les circonstances dans lesquelles ces violations et infractions ont été commises, afin d'éviter que leurs auteurs ne restent impunis et de garan ...[+++]

22. Supports the request by the UN Human Rights Council to the Office of the UN High Commissioner for Human Rights for the urgent dispatching of a mission to Iraq, to investigate the violations and abuses of international human rights law committed by IS and associated terrorist groups and establish the facts and circumstances of such abuses and violations, with a view to avoiding impunity and ensuring full accountability;


L'UE insistera sur la nécessité de faire rendre compte de leurs actes aux auteurs des graves violations et abus en matière de droits de l'homme commis en Syrie, dont des crimes au regard du droit international, et d'empêcher que ces actes restent impunis.

The EU will insist on the need for accountability and preventing impunity for the serious human rights violations and abuses, including crimes under international law, perpetrated in Syria.


considérant que les disparitions répétées des opposants au gouvernement et des défenseurs des droits de l'homme restent encore très largement impunies et ne sont pas élucidées avec toute la diligence requise,

whereas successive disappearances of opponents of the government and human rights defenders have gone unpunished and are not being investigated with due diligence,


64. déplore très vivement que, dans différentes régions d'Afrique, les violations des droits de l'homme restent impunies, les actes des personnes occupant des postes à responsabilité échappant à toute sanction; invite l'Union africaine à intervenir dans ces affaires et à agir en étroite collaboration avec la CPI afin d'améliorer la situation (voir partie thématique CPI);

64. Deeply deplores the fact that in various parts of Africa certain human rights violations go unpunished and that people in positions of responsibility may act with impunity; calls on the African Union to get involved in such cases and to cooperate closely with the ICC in order to improve the situation (see ICC thematic section);


61. déplore très vivement que, dans différentes régions d'Afrique, les violations des droits de l'homme restent impunies, les actes des personnes occupant des postes à responsabilité échappant à toute sanction; invite l'Union africaine à intervenir dans ces affaires et à agir en étroite collaboration avec la Cour pénale internationale afin d'améliorer la situation (voir partie thématique CPI);

61. Deeply deplores the fact that in various parts of Africa certain human rights violations go unpunished and that people in positions of responsibility may act with impunity; calls on the African Union to get involved in such cases and to cooperate closely with the International Criminal Court in order to improve the situation (see ICC thematic section);


En ce qui concerne le respect des droits de l'homme et la protection des minorités, le cadre législatif applicable à la lutte contre la torture et les mauvais traitements est en place, mais des rapports font toujours état de telles pratiques et il est nécessaire de redoubler d’efforts pour que les auteurs de ces crimes ne restent pas impunis.

Concerning human rights and the protection of minorities, the legal framework to fight against torture and ill-treatment is established, but such cases are still reported and more vigorous efforts are required to fight against impunity for those perpetrating such crimes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'homme restent impunies ->

Date index: 2023-08-01
w