Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'homme a toujours émigré lorsqu " (Frans → Engels) :

Tout au long de l'histoire, l'homme a toujours émigré lorsqu'il ne trouvait plus, à l'endroit où il vivait, les moyens ni les possibilités de satisfaire ses besoins et ses aspirations.

Throughout history, people have migrated when their place of residence lacked the resources and opportunities to fulfil their needs and aspirations.


Pour autant, on observe toujours, comme dans le PAN 2001, un déficit à la fois dans l'intégration de la dimension hommes-femmes et dans des mesures spécifiques selon les sexes; bien plus, celles-ci ne sont proposées que lorsqu'elles satisfont aux objectifs de réduction de la pauvreté chez les enfants et du nombre de ménages sans emploi.

However, as in the 2001 NAP, there is a lack of both gender mainstreaming and gender-specific measures, rather gender measures emerge where these fit the objectives of reducing child poverty and workless households.


L’un des principaux défauts de l’ONU en matière de droits de l’homme a toujours été l’absence de légitimité de certains membres de la Commission des droits de l’homme, en particulier lorsqu’ils la présidaient.

One of the UN's biggest shortcomings on human rights has always been the lack of legitimacy of some of its Human Rights Commission members, especially when they have chaired it.


Il importe d’avoir toujours à l’esprit la déclaration des droits de l’homme des Nations unies lorsque nous débattons de propositions législatives en cette Assemblée.

It is important for us always to have the UN’s declarations on human rights in mind when we debate legislative proposals in this Chamber.


7. approuve la Commission lorsqu'elle conclut que la Bulgarie est une économie de marché qui fonctionne et félicite la Bulgarie pour la croissance continue de son produit intérieur brut, pour la diminution importante du taux de chômage et pour les niveaux records d'investissement direct de l'étranger, tout en relevant que le chômage demeure élevé, que de nombreuses personnes ne voient toujours pas d'amélioration de leur situation économique et que l'émigration de person ...[+++]

7. Supports the Commission's conclusion that Bulgaria is a functioning market economy and commends Bulgaria on its continuous GDP growth, significant decrease in the rate of unemployment and record levels of foreign direct investment while noting that unemployment is still high, many people still fail to see improvement in their economic situation, and the emigration of highly qualified people, together with low mobility of regional labour forces, is creating shortages in some key sectors;


7. approuve la Commission lorsqu'elle conclut que la Bulgarie est une économie de marché qui fonctionne et félicite la Bulgarie pour la croissance continue de son PIB, pour la diminution importante du taux de chômage et pour les niveaux record d'investissement direct de l'étranger, tout en relevant que le chômage demeure élevé, que de nombreuses personnes ne voient toujours pas d'amélioration de leur situation économique et que l'émigration de personnes hautem ...[+++]

7. Supports the Commission's conclusion that Bulgaria is a functioning market economy and commends Bulgaria on its continuous GDP growth, significant decrease in the rate of unemployment and record levels of foreign direct investment while noting that unemployment is still high, many people still fail to see improvement in their economic situation and emigration of highly qualified people as well as a low mobility of regional labour forces creates shortages in some key sectors;


Pour autant, on observe toujours, comme dans le PAN 2001, un déficit à la fois dans l'intégration de la dimension hommes-femmes et dans des mesures spécifiques selon les sexes; bien plus, celles-ci ne sont proposées que lorsqu'elles satisfont aux objectifs de réduction de la pauvreté chez les enfants et du nombre de ménages sans emploi.

However, as in the 2001 NAP, there is a lack of both gender mainstreaming and gender-specific measures, rather gender measures emerge where these fit the objectives of reducing child poverty and workless households.


Comme toujours, lorsque vous invitez la Commission à ces débats annuels, cela arrive à un moment où l'UE ne s'est pas définitivement décidée quant aux initiatives qu'elle prendra au sein de la Commission des Droits de l'homme des Nations unies, et leur forme finale ne sera déterminée qu'après les négociations qui auront lieu sur place, à Genève.

As ever, when you invite the Commission to these annual debates, it comes at a time when the EU has not definitively decided upon the initiatives which it will take at the UNCHR and their final form will only be determined after negotiations on the ground in Geneva.


En outre, même lorsque l'analyse fait clairement émerger certains écarts entre hommes et femmes, la stratégie destinée à réduire ces écarts et à parvenir à l'égalité ne correspond pas toujours à l'analyse.

However, even where the analysis clearly points to certain gender gaps, the strategy for reducing these gaps and achieving gender equality does not always match the analysis.


En outre, même lorsque l'analyse fait clairement émerger certains écarts entre hommes et femmes, la stratégie destinée à réduire ces écarts et à parvenir à l'égalité ne correspond pas toujours à l'analyse.

However, even where the analysis clearly points to certain gender gaps, the strategy for reducing these gaps and achieving gender equality does not always match the analysis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'homme a toujours émigré lorsqu ->

Date index: 2023-08-13
w