Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'histoire de hassan almrei » (Français → Anglais) :

Hassan Almrei, arrêté en octobre 2001; Mohammed Harkat, arrêté en décembre 2002; Mohammed Mahjoub, arrêté en juin 2000; Mohammad Jaballah, en août 2001 et M. Charkaoui libéré sous caution.

Hassan Almrei, arrested October 2001; Mohammed Harkat, arrested December 2002; Mohammed Mahjoub, arrested June 2000; Mohammad Jaballah, August 2001 and Mr. Charkaoui who is out on bail.


Ces négociations vont avoir lieu dans un contexte précis, marqué par deux éléments nouveaux, d'une part, la disparition de Sa Majesté Hassan II, le dernier géant de l'histoire du XXe siècle, et, d'autre part, le principe, accepté il y a quelques jours, de la candidature d'adhésion de la Turquie.

These negotiations are going to take place in a specific context, characterised by two new elements, firstly, the death of His Majesty Hassan II, the last giant figure in the history of the twentieth century, and, secondly, the principle of Turkey’s candidacy for accession, accepted a few days ago.


Permettez-moi maintenant de parler brièvement de l'histoire de Hassan Almrei et de l'affaire de certificat de sécurité nationale qui l'a mené en prison pendant six ans et demi ou sept ans.

Let me move next to telling a brief story about Hassan Almrei and the national security certificate case that landed him in jail for 6 and a half or 7 years.


À l’heure actuelle, cinq personnes au Canada font l’objet de certificats de sécurité : Mohamed Harkat, Hassan Almrei, Adil Charkaoui, Mohammad Mahjoub et Mahmoud Jaballah(3). Tous ont été mis en liberté sous condition, sauf Hassan Almrei.

Currently, five people in Canada are named in security certificates: Mohamed Harkat, Hassan Almrei, Adil Charkaoui, Mohammad Mahjoub and Mahmoud Jaballah (3) All but Hassan Almrei have been released from detention on conditions.


Après 20 minutes, je pouvais affirmer que rien ne justifiait les soupçons qu'on avait conçus à l'égard de Hassan Almrei, même si cette personne avait passé des années en prison, ce qui renvoie à mes réflexions sur le constitutionnalisme en droit.

Nonetheless, I chose to read the summary intelligence review he emailed me and it was a life-changing experience. About 20 minutes into reading the summary intelligence review, SIR, I could tell a number of things: There was no case against Hassan Almrei, despite the fact he spent years in jail, which references my earlier thoughts on constitutionalism in law.


Je suis convaincu qu'Hassan Almrei ne s'est pas livré au terrorisme et n'est pas ni n'a jamais été membre d'une organisation dont on a des motifs raisonnables de croire qu'elle est, a été ou sera l'auteur d'actes terroristes.

I am satisfied that Hassan Almrei has not engaged in terrorism and is not and was not a member of an organization that there are reasonable grounds to believe has, does, or will engage in terrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'histoire de hassan almrei ->

Date index: 2025-03-26
w