Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'heure vous-même puis » (Français → Anglais) :

Et cette unité, c'est maintenant à nous, et je vous écoutais, cher Président, le dire avec vos mots tout à l'heure, de l'investir dans un agenda plus constructif que le Brexit, si je puis dire.

It is now up to us to invest this unity in a more constructive agenda than Brexit, if I can say it like that.


M. Stan Keyes: Pour en revenir à la question que vous avez d'abord soulevée vous-même, puis à la question de M. Morrison quant à la disposition du dernier projet de loi que vous n'avez pas reprise ici, pourriez-vous m'en dire un peu plus?

Mr. Stan Keyes: Getting back to the question first raised by yourself and then a question by Mr. Morrison on what you attempted to do with the last bill and what you have not done in this bill, can you flesh that out a little bit for me?


Vous êtes censé partir à minuit, puis à 2 heures du matin, puis à 4, puis à 6, puis à 8 et puis à 10 heures.

You're supposed to go out at midnight, and then it's 2, then 4, then 6, then 8, then 10.


Je vais vous faire signe lorsqu'il vous restera une minute, si vous ne surveillez pas l'heure vous-même, puis nous allons commencer avec quelques tours de table au cours desquels nous allons poser des questions, en commençant par l'opposition, avant de passer au gouvernement.

I will give you a sign when you have one minute left if you're not watching your own clocks, and then we'll start with a couple of rounds of questioning, starting with the opposition and moving through over to the government.


Je sais que vous travaillez à Ottawa et un certain nombre d'entre vous souffrent du décalage horaire, mais multipliez cela par dix et divisez par trois, ajoutez un préavis de deux heures seulement et puis vous allez travailler.

I know many of you work in Ottawa and you experience jet lag. Multiply that by ten, divide by three, add a two-hour call, and away you go to work.


Selon notre notion du temps, un jour se compose de 30 heures, car le temps est élastique : une grand-mère va se coucher à 22h00 et son petit-fils, le même jour, va se coucher à 5 heures du matin, puis le jour suivant, tout fonctionne bien parce que nous bénéficions d’un temps qui tient du miracle, d’un temps flexible, aussi flexible que la société le souhaite.

But in our time the day has 30 hours because time is elastic: the grandmother goes to bed at 10 and the grandchild, on the same day, goes to bed at 5 in the morning and the following day everything works fine because time is miraculous, it is flexible, as flexible as society wants it to be.


Pour l'heure, je ne puis encore vous en livrer les détails car le cadre politique nécessaire à cette fin doit bien entendu d'abord être créé.

I cannot give any further details at the moment because, naturally, the basic prior political conditions for that must be achieved first.


Je voulais aussi, Madame Maij-Weggen, vous dire que nous avons en effet une gestion centralisée au Secrétariat général ; j'ai dit tout à l'heure que nous avions une adresse e-mail, une adresse "boîte aux lettres" - si je puis dire - et puis un fax, ce n'est pas exclusif.

Mrs Maij-Weggen, I would also like to say that the Secretariat-General has a centralised management structure. As I said a few minutes ago, we have, for instance, an e-mail address, a postal address and a fax number that can be used.


Monsieur Pohjamo, tout à l'heure, vous avez vous-même évoqué cette inquiétude en faisant écho aux travaux et à l'engagement de M. Sanchez pour lequel je me permets de vous demander de lui transmettre nos voues de rétablissement, compte tenu des problèmes de santé qui sont les siens actuellement.

Earlier, Mr Pohjamo, you yourself mentioned this anxiety, echoing the work and the commitment of Mr Sanchez, and let me at this point ask you to convey our wishes for a speedy recovery to him, given his current health problems.


Si, en tant que chef, vous parliez pendant une heure, une heure et demie, puis que vous ajourniez le débat pour utiliser une autre fois le reste de votre temps de parole, vous pourriez facilement occuper trois heures.

If you the leader spoke for an hour, an hour and a half, and then adjourned for the balance of the time, that could easily eat up three hours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'heure vous-même puis ->

Date index: 2025-06-20
w